به گزارش
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «خنیاگری در باغ» مجموعهای از جستارها و گفتوگوهای پروفسور دیک دیویس، درباره ترجمه شعر کلاسیک پارسی به انگلیسی است که در چند سال اخیر در مجلات و نشریات گوناگون منتشر شده است. این مجموعه تأملات و تجربههای او را هنگام ترجمه شعر کلاسیک پارسی به انگلیسی در برمیگیرد. دیویس یکی از موفقترین مترجمان شعر کلاسیک ما به زبان انگلیسی است. ترجمه منطقالطیر عطار، داستان سیاووش، شاهنامه فردوسی، ویس و رامین فخرالدین اسعد گرگانی، موش و گربه عبید زاکانی و صور عشق: حافظ و شاعران از جمله آثار اوست که تحسین همگان را برانگیخته است.
نشست هفتگی شهر کتاب در روز سهشنبه هشتم بهمن ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی کتاب «خنیاگری در باغ» با ترجمه مصطفی حسینی اختصاص دارد که با حضور ابوالفضل حری، محمد غفاری و مصطفی حسینی در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود. این کتاب را انتشارات آگه چاپ کرده است.
نظر شما