کتاب حاضر، درآمدی است بر ترجمه مشروعیت عصر مدرن. مولف کتاب هربار به ترجمه این اثر بزرگ اندیشیده است، دغدغهاش این بوده است که آیا مقدمات نظری كافی برای این کار فراهم شده و آیا آثار تفسیر مکفی چنان به فارسی ترجمه شدهاند که خوانندگان را برای مواجه با این اثر آماده سازند.
بخش دوم، مقدمه والاس بر ترجمه انگلیسی مشروعیت و سخنرانی معروف بلومنبرگ در کنگره مونستر را در بر میگیرد. مقدمه والاس، کمابیش تنها متنی است که در آن به ناتمامی مدرنیته اشاره شده است. والاس از تعبیر بسیار حیاتی «تأخير بنیادین روشنگری» سخن میگوید که بلومنبرگ در ویراست اول کتاب از آن استفاده کرده است. به سخن والاس، بلومنبرگ از قسمی مدرنيته منشوری و نه بلوری دفاع میکند. مدرنیتهای که از افق سکولاریزاسیون خارج نشده است و ناخالصیهایی در آن وجود دارد، مدرنیتهای که در آن روشنگری با تاخیر سر میرسد.
در بخش سوم، که طولانیترین بخش کتاب نیز هست، ده مقاله را انتخاب و ترجمه کرده است. معیار مولف برای گزینش مقالهها این بوده است که مشروعیت را از بیشترین و بهترین زوایای ممکن روشن سازند و گفتگوهای پنهان و آشکار بلومنبرگ با دیگر فیلسوفان را تشریح کنند.
استيژن لاتره، در شرح روایت ژان کلود مونود، تصویری جامع را از جریانها و اندیشمندان مختلف حاضر در این عرصه ترسیم میکند و پس از مقدمه والاس، که درآمدی بر خود کتاب مشروعیت است، مقاله او را میتوان مدخل مفیدی برای شناخت بستر گستردهتر سکولاریزاسیون دانست.
در مقاله بعدی، به ترتیب نوشته پیتر هوهندال و سلینا ماریا براگاگنولو، به کارل اشمیت میپردازند که مهمترین طرف گفتگوی بلومنبرگ است. همانطور که در مقاله هوهندال خواهید خواند، شارحان اشمیت به دو دسته تقسیم میشوند: کسانی که الهيات و ایمان اشمیت را بر سیاست او اولویت میدهند و آنهایی که سیاست او را مقدم بر الهیاتش میدانند. خود هوهندال، در دسته اول جای میگیرد. او به حق یکی از بهترین مقالات تفسیری را درباره اریک پترسون، کارل اشمیت و هانس بلومنبرگ نوشته است.
چنانکه از پیشگفتار کتاب برمیآید، کتاب حاضر، درآمدی است بر ترجمه مشروعیت عصر مدرن. مولف کتاب هربار به ترجمه این اثر بزرگ اندیشیده است، دغدغهاش این بوده است که آیا مقدمات نظری كافی برای این کار فراهم شده و آیا آثار تفسیر مکفی چنان به فارسی ترجمه شدهاند که خوانندگان را برای مواجه با این اثر آماده سازند.
بلومنبرگ در مشروعیت عصر مدرن اظهار میکند که مشروعیت، زمانی به محل بحث تبدیل میشود که انکار شده باشد. بنابراین منطقی است که پیش از ترجمه خود بلومنبرگ، به آرای منکران و نافیان پرداخته شود تا دفاعيه او نیز بهتر به فهم درآید، دفاعیهای که خود قادر است بر زمینی مستقل بایستد و شأنی علی حده پیدا کند. بدین ترتیب، حال که از ترجمه شرح آثار مهمترین نافیان، چندین سال میگذرد، میتوان پس از جلد حاضر، سر وقت کتاب اصلی رفت.
کتاب «تاخیر بنیادین روشنگری» اثر زانیار ابراهیمی در 419 صفحه و با قیمت 150000 تومان از سوی نشر پگاه روزگار نو وارد بازار نشر شد.
نظر شما