به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در اردبیل، جدیدترین اثر جعفر نوعخواه، کتابدار پیشکسوت، منتقد ادبی، مترجم، نمایشنامه و داستاننویس، ترجمه مجموعه کامل آثار جبران خلیل جبران توسط نشر اختران چاپ و وارد بازار کتاب شد.
این مترجم و پژوهشگر حوزه ادبیات داستانی درباره این اثر اظهار کرد: «جبران خلیل جبران» نویسنده نامدار لبنانی _آمریکایی در انواع ادبی شعر کلاسیک عرب، داستان و بویژه تمثیلسازی و نکتهپردازی از عجایب روزگار بود. او بنیانگذار شعر منثور و به عبارتی «نیما یوشیج» ادبیات عرب است و در عمر کوتاهش، هفده جلد کتاب و صدها اثر هنری آفریده است.
نوع خواه یکی از علل شهرت عمده او را نگارش لطایف خیال او و همچنین انتشار کتاب معروف «پیامبر» دانست و افزود: این کتاب به بیشتر زبانهای زنده دنیا ترجمه شده و یکی از پرفروشترین کتابهای تمام دورانها به شمار میرود.
کتابدار پیشکسوت کتابخانههای عمومی استان اردبیل یادآور شد: از چند دهه پیش، آثار متعددی از این نویسنده، توسط مترجمان مختلف به زبان فارسی ترجمه شده و مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است اما تا کنون مجموعهای کامل و منقح که حاوی همه آثار این نویسنده به زبانهای عربی و انگلیسی و برکنار از خطاهای متعدد موجود در ترجمههای پیشین باشد، منتشر نشده بود.
مترجم این مجموعه بیان کرد: از ۳۰ سال پیش با آثار و آرای جبران خلیل جبران، مأنوس بودم و در هفت سال اخیر، به صورت شبانهروزی برای برگردان کتابهای گردآوریشده در این مجموعه به زبان فارسی کوشیده¬ام و این مجموعه ترجمه انتقادی تمام هفده جلد اثر جبران و نیز ترجمه و ارائه کتاب «بیست نقاشی» این هنرمند در سه مجلد است.
نوع خواه افزود: جلد نهایی مجموعه، زندگی و آثار هنرمند متفکر، جبران خلیل جبران را از نگاه بزرگترین متفکران ادب معاصر عرب بررسی میکند و این بررسی را با توضیح تمام «اعلام» جبران نهایی می کند.
وی خاطر نشان کرد: مجموعه حاضر در قطع رقعی و در چهار مجلد کالینگور، توسط انتشارات اختران منتشر شده و در دسترس علاقهمندان است. جلد اول به عربی نوشتهها، جلد دوم به انگلیسی-نوشته¬ها، جلد سوم به زندگینامه، بررسی آثار و اعلام نویسنده و جلد چهارم به متون نویافتهای که خارج از مجموعه عربی نوشتههاست، اختصاص دارد.
این مترجم ادامه داد: آثار گردآمده در این مجموعه، در ژانرهای شعر کلاسیک و منثور، داستان، نمایشنامه و مقالاتی در نقد هنر و سیاست می باشد که بسیاری از آنها به علت وجوه نوآورانه در زبان و اندیشه، جریانساز و به مثابه نقطه عطف بوده و از شهرت جهانی برخوردار شدهاند.
وی با بیان اینکه در پروسه ترجمه نهایت کوشش، برای حفظ لحن و فضای هر اثر، مختص به خود و در انطباق با نسخه اصلی صورت گرفته، عنوان کرد: برخی از آثار موجود در این مجموعه، پیش از این، بارها توسط مترجمان و ناشران مختلف، ترجمه و منتشر شدهاند، و تلاش شده از نارساییهای عدیدهای که به برخی از آن¬ها در مقدمه کتاب اشاره شده دور ماند.
جعفر نوعخواه متولد سال ۱۳۳۹ در استان اردبیل است و پیش از این چند کتاب داستان و اثر پژوهشی از او منتشر شده است. کتاب «سرگذشت افلاکیان» این نویسنده، در سال ۱۳۹۶ به عنوان کتاب سال حوزه دفاع مقدس برگزیده شده بود.
نظرات