جمعه ۱۹ مرداد ۱۴۰۳ - ۱۲:۱۶
درک عمق تئاتر قرن ۱۶ پرتغال از منظر آثار لوئیز دِکامونش

کتاب «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» نوشتهٔ لوئیز دِکامونش و ترجمه صبری ذکری در نوبت اول با ۱۶۲ صفحه به قیمت ۵۰۰ هزار تومان در ۵۰۰ نسخه به همت انتشارات شب‌شعر منتشرشده است.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا کتاب «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» نوشتهٔ لوئیز دِکامونش و ترجمه صبری ذکری در نوبت اول با ۱۶۲ صفحه به قیمت ۵۰۰ هزار تومان در ۵۰۰ نسخه به همت انتشارات شب‌شعر منتشرشده است.

کتاب «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» با موضوع تاریخ، نقد و تقسیر و همچنین نمایشنامه پرتغالی در قرن ۱۶ م برای علاقه‌مندان به این حوزه از نمایشنامه‌نویسی گردآوری شده است. این کتاب با عناوینی چون: تئاتر پرتغال اصیل و با ریشه، تئاتر پرتغال، لوئیز دِکامونش، آمفی ترئونی ها، نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی ها، گوهری از تئاتر قرن شانزده پرتغال و بومی، وطنی، جهانی دیدگاه‌ها و تأملاتی پیرامون فردوسی و کامونش نوشته شده است.

باتوجه‌به آنچه در پیشگفتار این کتاب نوشته شده است کتابِ «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» در برگیرندهٔ آثار نمایشنامه‌نویسان قرن پانزده تا هجده میلادی کشور پرتغال است که به‌عنوان سه متن نمایشی به‌جامانده از لوئیز دِکامونش شناخته می‌شود.

یکی از نقاط قوت این کتاب، نقدوتحلیل دقیق آثار لوئیز دِکامونش است که به خواننده کمک می‌کند تا بادقت و عمق بیشتری به تحلیل محتوایی و سبکی این آثار بپردازد. ارائه سه متن نمایشی از دِکامونش به‌عنوان نمونه‌های بارز تئاتر پرتغالی قرن ۱۶ نیز فرصتی منحصربه‌فرد برای مطالعه و بررسی مستقیم این آثار فراهم می‌کند.

کتاب همچنین به مقایسه و تأملاتی پیرامون آثار فردوسی و کامونش می‌پردازد که این بخش می‌تواند به شناخت بیشتر ادبیات و فرهنگ دو کشور ایران و پرتغال کمک کند. این دیدگاه‌ها و تأملات از جنبه‌های جالب و ارزشمند کتاب هستند. از جمله نقاط ضعف کتاب می‌توان به زبان و نثر پیچیده آن اشاره کرد که ممکن است برای خوانندگانی که با ادبیات تخصصی آشنایی ندارند، دشوار باشد. استفاده از زبانی ساده‌تر و روان‌تر می‌توانست کتاب را برای عموم خوانندگان قابل‌دسترس‌تر کند. همچنین، کتاب از نظر منابع تصویری کمیاب است. تصاویر صحنه‌های تئاتری، نقاشی‌ها و تصاویر مرتبط با نمایشنامه‌ها می‌توانستند به جذابیت و غنای بصری آن بیفزایند. تعدد موضوعات مختلف در یک کتاب نیز ممکن است به کاهش تمرکز بر روی برخی جنبه‌ها منجر شود. تمرکز بیشتر بر یک یا دو موضوع اصلی می‌توانست به عمق تحلیل‌ها و بررسی‌ها بیفزاید.

کتاب «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» به‌عنوان یک منبع غنی و جامع، فرصتی بی‌نظیر برای مطالعه و آشنایی با تئاتر پرتغالی قرن ۱۶ میلادی فراهم می‌کند. تاریخ‌نگاری دقیق، نقد و تفسیر عمیق آثار، و ارائه متون نمایشی از لوئیز دِکامونش این کتاب را به یک منبع ارزشمند برای پژوهشگران و علاقه‌مندان به تئاتر و ادبیات پرتغال تبدیل کرده است. بااین‌حال، توجه به زبان و نثر روان‌تر و افزودن منابع تصویری می‌توانست به ارتقاء کیفیت و جذابیت کتاب کمک بیشتری کند.

در بخش اول این کتاب می‌خوانیم که: «تئاتر کشور پرتغال از پیشینه‌ای طولانی و متکی به فرهنگ بااصالت تشکیل شده است. آثار نمایشی این کشور به‌ویژه نمایشنامه‌های نوشته شده در قرون پانزده و شانزدهم میلادی همچنان جزء درخشان‌ترین آثار در تاریخ تئاتر این کشور به‌حساب می‌آید. این آثار اغلب بازتاب‌دهندهٔ ساختار فرهنگی اجتماعیِ پرتغال در قرون‌وسطی و دوران رنسانس هستند و ارجاعات فراوانی در آن‌ها به ادبیات کلیسایی، افسانه‌های وسطی و اساطیر یونان و روم مشاهده می‌شود. شاید تئاتر این دورهٔ پرتغال را بتوان شبیه‌ترین موارد به گونه تئاتر شاعرانه دانست. بسیاری از این آثار از ساختار منظوم برخوردار هستند و داستان بیشتر آن‌ها به پوچ بودن دنیای مادی، برتری فضائل اخلاقی و اهمیت دنیای پس از مرگ می‌پردازد».

تئاتر پرتغال قرن ۱۶ در این کتاب با ویژگی‌هایی چون تأثیرات تاریخی و اجتماعی از جمله دوره اکتشافات دریایی، تمرکز بر موضوعات مذهبی و اخلاقی، استفاده از زبان و سبک نوشتاری ترکیبی، ساختار نمایشی پیچیده و چندلایه، تأثیرات خارجی از تئاترهای اسپانیا و ایتالیا، نقش‌برجسته لوئیز دِکامونش، و جنبه‌های بومی و ملی بررسی می‌شود.

کتاب «تئاتر پرتغال ۲؛ نمایشنامه‌ای با عنوان آمفی ترئونی‌ها» نوشتهٔ لوئیز دِکامونش و ترجمه صبری ذکری در نوبت اول با ۱۶۲ صفحه به قیمت ۵۰۰ هزار تومان در ۵۰۰ نسخه به همت انتشارات شب‌شعر منتشرشده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها