چهارشنبه ۲۶ دی ۱۴۰۳ - ۱۸:۵۰
استخراج گویش‌های مشترک و حفاظت از نسخ خطی محور همکاری‌های‌ ایران و تاجیکستان است

وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی گفت: همکاری در حوزه مرمت، می‌تواند یکی از محورهای همکاری بین پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با آکادمی علوم تاجیکستان باشد. ضمن اینکه استخراج گویش‌های مشترک و نیز نحوه نگهداری و حفاظت نسخ خطی می‌تواند محور دیگر همکاری‌ها بین این دو مرکز باشد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پژوهشگاه فرهنگ فارسی تاجیکی در مراسمی با حضور سید رضا صالحی امیری، وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی ایران، مطلوبه خان ستاریان، وزیر فرهنگ تاجیکستان، صمد حسن‌زاده، رئیس اتاق بازرگانی ایران و جمعی از اهالی فرهنگ و ادب در پایتخت تاجیکستان بازگشایی شد.

سید رضا صالحی امیری در آیین بازگشایی پژوهشگاه فرهنگ فارسی تاجیکی در دوشنبه گفت: امروز روزی مبارک برای دو ملت ایران و تاجیکستان است. زبان فارسی، یکی از مهم‌ترین عناصر هویت فرهنگی این دو ملت است که فردوسی، به‌عنوان نماد این زبان شیرین، آن را پایدار نگاه داشته است.

او افزود: در دنیای امروز، خشونت‌ها و مناقشات هزینه‌های سنگینی بر ملت‌ها تحمیل کرده، اما چیزی که همچنان ماندگار مانده، پیوند فرهنگی و زبانی میان ایران و تاجیکستان است. زبان فارسی، زبان عرفان، اخلاق، رمز و راز و اشعار غنی است که در برابر تهاجم‌های تاریخی همچنان استوار مانده است.

صالحی امیری تأکید کرد که بازگشایی این پژوهشگاه می‌تواند آغازگر فصل جدیدی در گسترش روابط فرهنگی میان ایران و تاجیکستان باشد و نخستین پروژه این مرکز، پژوهش در مورد ریشه‌های زبانی و گویش‌های فارسی و تاجیکی خواهد بود.

او همچنین اعلام کرد که نتایج این پژوهش به روئسای جمهور دو کشور ارائه خواهد شد تا تاکیدی بر پیوند عمیق فرهنگی و تاریخی این دو ملت باشد. این مراسم نشان‌دهنده عزم دو کشور برای حفظ و تقویت میراث مشترک زبان فارسی و توسعه همکاری‌های فرهنگی است.

گفتنی است این پژوهشگاه از سال ۱۳۹۷ تعطیل شد و با صدور مجدد مجوز و در حاشیه سفر صالحی‌امیری به دوشنبه، بازگشایی و افتتاح شد.

گویش‌های مشترک زبان‌فارسی ایران و تاجیکستان استخراج شود

سیدرضا صالحی‌امیری در دیدار با رئیس، معاونان و اعضای آکادمی علوم تاجیکستان در شهر دوشنبه، با بیان این مطلب اظهار کرد: ایران و تاجیکستان دارای ریشه‌های فرهنگی مشترکی هستند که این ظرفیت‌ها به نزدیک شدن روابط دو ملت بیش از پیش کمک خواهد کرد.

وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی گفت: با توجه به ریشه‌های مشترک بسیاری از واژه‌ها و گویش‌های مردم ایران و تاجیکستان، پیشنهاد می‌شود با پیش‌بینی پژوهش‌ها و مطالعاتی گویش‌های مشترک بین دو کشور شناسایی و معرفی شوند.

وی با اشاره به ظرفیت‌های پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری افزود: در تاجیکستان آکادمی علوم وجود دارد که دارای ظرفیت‌های بسیار خوبی است و ما نیز در ایران پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری را داریم که این دو مرکز علمی در زمینه‌های مختلف، می‌توانند با یکدیگر همکاری و تشریک مساعی کنند.

این مقام مسئول اضافه کرد: به‌عنوان مثال همکاری در حوزه مرمت، می‌تواند یکی از محورهای همکاری بین پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با آکادمی علوم تاجیکستان باشد. ضمن اینکه استخراج گویش‌های مشترک و نیز نحوه نگهداری و حفاظت نسخ خطی می‌تواند محور دیگر همکاری‌ها بین این دو مرکز باشد.

او در ادامه با تاکید بر تقویت روابط علمی و فرهنگی بین ایران و تاجیکستان خاطرنشان کرد: برگزاری دوره‌های علمی و آموزشی و نشست‌هایی بین نخبگان دو کشور نیز از اهمیت فراوانی برخوردار است.

در این نشست رئیس، معاونان و اعضای آکادمی علوم تاجیکستان ضمن استقبال از پیشنهادات وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی کشورمان بر تقویت روابط فرهنگی و علمی بین دو کشور تاکید کردند.

همچنین در این نشست مقرر شد، تفاهم‌نامه همکاری بین ایران و تاجیکستان در حوزه همکاری‌های فرهنگی به امضا برسد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها