به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اراک، ششمین دورهمی از سلسله نشستهای ماهانه ارگ فرهنگ اراک با مشارکت بنیاد اراک شناسی، فصلنامه رازان و موسسه گردشیاران توسعه پایدار و نوآوری استان مرکزی برگزار و از سه فعال حوزه ادبی و هنری تجلیل شد.
در این نشست دورهمی از زهرا سلیمی نویسنده «کتاب مادرم شوکت»، علی محمودی مجد فراهانی مؤلف کتاب «کهن شهر زلف آباد زیر کلنگ بیداد» و بهزاد اکبری پیشکسوت و مدرس هنر نقاشی تقدیر شد.
کتاب «مادرم شوکت» تالیف زهرا سلیمی در ۲۴۰ صفحه به شمارگان ۵۰۰ جلد به قطع رقعی توسط انتشارات «بید» به رشته تحریر درآمده است.
کتاب ۲۴۰ صفحهای «مادرم شوکت» شامل ۳۷ داستان کوتاه به لهجه اراکی همراه با فصل مقدمه و سخنی با شما و قواعد لهجه اراکی چاپ شده است.
در بخشی از فصل «سخنی با شما» کتاب «مادرم شوکت» آمده است:
«…روزها به عکسهای اسطورههای زندگیم خیره میشدم و با آنها در دل سخن میگفتم، با مادرم (شوکت) خاطرات زندگیمان را مرور میکردم، با او نجوا گونه به زبان مادری یا همان لهجه اراکی حرف میزدم. مادرم با لبخند جاودانه عکسش به من نگاه میکرد و پدرم (عبدالحمید) نیز با نگاه نافذش ما را دنبال میکرد، به گفتوگوی ما گوش میداد. این هدیه الهی را نوشتم و نوشتم تا به یک کتاب بدل شد. خاطرات کودکیم که گنجی نهفته بود، مانند یک اثر انگشت برای همیشه ثبت شد و به یادگار ماند.
خاطراتی که به زبان و لهجه اراکی است و بخش مهمی از فرهنگ غنی شهر اراک را در خود جا داده، فرهنگی که در حال فراموش شدن است و دیگر کمتر کسی به این لهجه صحبت میکند. جالب است، بدانید که بیشتر واژههای لهجه یا گویش اراکی، فارسی دری و لغاتی از زبان اوستایی و پهلوی (زبان ایران باستان) است که آن را به یک گنجینه نفیس ادبی تبدیل کرده است. گویش و لهجه میراث فرهنگی ناملموس است. لهجه یا همان زبان شیرین مادری باعث همدلی بین افراد یک خانواده میشود.…»
نظر شما