به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، مجيد صابر، سفير ايران در گرجستان، با قدرداني از برگزاركنندكان اين برنامه ادبي و با تاكيد بر اين كه فردوسي پدر زبان فارسي محسوب ميشود، گفت: تنها مشخصه فردوسي اين نيست كه شاعر و صاحب كتاب شاهنامه باشد؛ بلكه وي حقيقتا حكيم بود و قرنها به اين نام شناخته شد.
وي در ادامه شاهنامه را باعث اتحاد اقوام ايراني معرفي خواند و درباره ويژگيهاي مهم و اساسي موجود در شاهنامه مانند آزادگي، يكتاپرستي، ارزشهاي والاي انساني و مجاهدت در راه حق سخنراني كرد.
احسان خزاعي، رايزن فرهنگي ايران در تفليس در اين برنامه ادبي با اشاره به ثبت بينالمللي هزاره سرايش شاهنامه در سازمان ملل متحد (يونسكو)، از خانم بلا شالواشويلي به عنوان يكي از مترجمان معاصر شاهنامه فردوسي تجليل كرد و افزود: شاهنامه فردوسي پل ادبي محكمي بين ايرانيان و گرجيان براي تداوم روابط ادبي و فرهنگي است.
وي همچنين گفت: مراكز فرهنگي و علمي جمهوري اسلامي ايران به تلاشهاي اديبان گرجي به ويژه در زمينه ترجمه شاهنامه ارج مينهند.
در اين مراسم ادبي كه با استقبال از سوي علاقمندان برگزار شد، براي اولين بار 13 مينياتور از يوسب گاباشويلي، هنرمند مشهور گرجي، در معرض ديد عموم قرار گرفت.
مينياتورهاي مذكور در انتشار ترجمههاي شاهنامه گرجي مورد استفاده قرار ميگيرد.
یکشنبه ۵ تیر ۱۳۹۰ - ۱۱:۰۷
نظر شما