نويسنده و مترجم حوزه جامعهشناسي با اشاره به اين كه دو ترجمه از كتابهاي جورج ریتزر، جامعهشناس آمریکایی را در نوبت انتشار دارد، اظهار كرد: تصميم دارم اثري در حوزه «مددكاري اجتماعي» و كتابي درباره «جامعهشناسي در عصر اينترنت» ترجمه كنم._
وي با اشاره به اين كه «جورج ریتزر(متولد ۱۹۴۰ نیویورک)» هر چهار سال يكبار آثار خود را بازنگري ميكند، گفت: او در اين بازنگريها با حذف برخي از نظريههاي كم كاربرد، نظريات جديدش را به مكتوبات قبلي خود ميافزايد.
مولف و مترجم آثار جامعهشناسي تفاوت بارز ترجمه خود از كتاب «نظريههاي جامعهشناسي معاصر و ريشه كلاسيك آن» با اثر پيشين را علاوه بر انتشار نسخه انگليسي و نسخهاي از بازگردان اثر در يك مجموعه واحد كه مطالعه زبان تخصصي را براي محققان حوزه جامعهشناسي آسانتر ميسازد، ترجمهاي روان و بر اساس متون و مباحث رايج جامعهشناسي را از ديگر نقاط تمايز دانست.
دكتر ميرزايي با اشاره به اين كه اين نوشتار قرار است تا دو ماه آينده از سوي انتشارات جامعهشناسان در حجم 472 صفحه منتشر شود، عنوان كرد: زماني كه كتاب «پژوهش، پژوهشگري و پژوهشنامهنويسي»ام منتشر شد، با اقبال زيادي از سوي محققان به ويژه استادان حوزه جامعهشناسي مواجه شدم و بنا بر توصيه آنها تصميم گرفتم از سبك نگارشي اين كتاب در ترجمه مباحث نظريههاي جامعهشناسي كه اغلب با دشواري و ديرفهميهايي براي دانشجويان همراه است، استفاده كنم.
وي ادامه داد: از اين رو، ترجمه كتاب «نظريههاي جامعهشناسي مدرن» را براي نخستين بار آغاز كردم. قرار است اين كتاب را نيز انتشارات جامعهشناسان در 920 صفحه و حداكثر تا دو ماه آينده منتشر كند.
استاد جامعهشناسي درباره اقداماتي بعدي خود در حوزه تاليفات گفت: تصميم دارم با پذيرش پيشنهادي درباره تاليف كتابي در حوزه «پژوهشهاي كيفي» نگارش در اين وادي را آغاز كنم.
نظر شما