به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «رباعیات خیام» پیشتر نیز به زبانهای روسی، انگلیسی، ازبکی و تاجیکی ترجمه و منتشر شده است.
«قوبانیچ بیک باسیل بیکاف» ترجمه این اثر را به زبان قرقیزی بر عهده داشته و عثمان نظیر، از ادب دوستان تاجیکی، در چاپ «رباعیات خیام» به زبانهای دیگر همکاری داشته است.
محمدحسین عابدینی، مسوول رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان و اسامالدین سعید اف، سفیر جمهوری تاجیکستان، هر یک مقدمهای بر این کتاب نوشتهاند.
«رباعیات خیام» با شمارگان هزار و 500 نسخه از سوی انتشارات بییکتیک شهر بیشکک منتشر شد و در محافل علمی و دانشگاهی قرقیزستان در درست توزیع است.
چهارشنبه ۳۰ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۱:۰۶
نظر شما