در میان ۷۲ کتاب ادبی منتشر شده در هفته گذشته (۱۹ تا ۲۵ آبان)، ، ۱۴ عنوان کتاب ترجمه شده وجود دارد که نیمی از آنها برای بار اول به انتشار میرسند.
علاوه بر این ۱۴ عنوان کتاب ترجمه، ۵۸ عنوان کتاب ادبی اعم از تالیف، گردآوری و شعرنيز در اين آمار وجود دارد.
از میان کتابهای ترجمه شده که در این هفته منتشر شدهاند، میتوان به کتابهایی چون «ابله» اثر فئودور میخانیاوییچ داستایوسکی، با ترجمه سروش حبیبی، رمان «تازه عروس» اثر آلبا دسپدس، با ترجمه بهمن فرزانه، «کافه زیر دریا»، نوشته استفانو بننی، با ترجمه رضا قیصریه، «یک روز دیگر» به قلم «میچ آلبوم» با ترجمه گیتا گرکانی و «دو زن و دو مرد در آکواریوم» اثر تادموزل، با ترجمه چیستا یثربی اشاره کرد.
این آمار نشان میدهد که ميزان انتشار کتابهای ادبی اعم از تالیف، گردآوری، شعر و ترجمه نسبت به دو هفته گذشته کاهش داشته است.
در هفته اول آبان ماه، (۵ لغایت ۱۱ آبان)، ۱۱۴ کتاب ادبی شامل ۲۵ عنوان ترجمه و در هفته پس از آن (۱۲ لغایت ۱۸ آبان)، ۹۹ کتاب ادبی، شامل ۱۸ عنوان کتاب ترجمه شده از زبانهای خارجی وجود داشت.
نظر شما