ترجمه جديدي از «تهافت الفلاسفه» غزالي از سوي انتشارات حكمت منتشر ميشود. پاورقيها و توضيحات اين ترجمه، مخاطبان را در پيگيري ريشههاي اقوال در فرهنگ يونان، اسلام، مسيحيت و يهوديت كمك ميكنند./
وي افزود: غزالي متكلمي اشعري بود و اين كتاب را در ضديت با فلسفه نوشت. ابن رشد نيز به عنوان يك فيلسوف مشايي، به انتقادهاي او پاسخ داد.
فتحي، مخالفت با فلسفه و هواداري از آن را سنتي ديرپا در فرهنگهاي مختلف برشمرد و گفت: ويژگي كار غزالي در رساله «تهافت الفلاسفه» دستهبندي مطلوب رسايل و حسن كار ابن رشد در رساله «تهافت التهافت» داوري كاملا ارسطويي اوست.
وي يادآور شد: ابن رشد بر اساس اين داوري، گاهي حق را به غزالي ميدهد و فارابي و ابن سينا را در بد معرفي كردن ارسطو مقصر ميداند.
فتحي مطالعه ترجمه اين دو اثر را براي دانشجويان فلسفه تطبيقي حايز اهميت دانست و اظهار كرد: پيش از اين، «تهافت التهافت» به فارسي ترجمه شده بود، اما ويژگي ترجمه جديد، اضافه كردن توضيحات و پاورقيهايي اند كه از طريق آنها ميتوان ريشه اقوال نويسنده را در سنتهاي يوناني، مسيحي، اسلامي و يهودي پيگيري كرد. اين پاورقيها، برگرفته از ترجمه انگليسي «تهافت الفلاسفه» اند.
ترجمه فتحي از «تهافت الفلاسفه» به زودي از سوي انتشارات حكمت منتشر ميشود.
نظر شما