به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، گوهرين درباره پيشينه «قصصالانبياء» در تاريخ ادبيات عرب و فارسي توضيح داد: در تاريخ ادبيات ايران و عرب قصههاي بسياري درباره انبيا با تم اصلي داستانهاي پيامبران داريم، كه يكي از مهمترين و معتبرترين آنها قصصالانبياي ابواسحاق نيشابوري است كه به احتمال قريب به يقين در اواخر قرن پنجم نوشته شده است.
وي افزود: در دهه 40 البته تصحيح مرحوم حبيب يغمايي از اين اثر به چاپ رسيد. اين كتاب البته به لحاظ تصحيح متن و توضيحاتي كه بايد براي چنين متني وجود ميداشت، حاوي اطلاعات كافي نبود؛ ضمن آنكه اين اثر در سال 59 يك بار ديگر تجديد چاپ شد و ديگر انتشار مجدد نيافت، ولي چون اثر مرجعي به شمار ميآيد، خوانندگانش همواره در جستوجوي آن بودهاند.
گوهرين با اشاره به تصحيح جديدي كه بر اين اثر انجام داده، توضيح داد: در اين تصحيح كه به پيشنهاد آقاي رييس دانا، مدير انتشارات نگاه انجام شد، همه آيات، احاديث و لغات مشكل عربي را در پايان كتاب آوردم. از سويي به دليل آنكه اين اثر متعلق به قرن پنجم هجري است، بسياري از موارد را با مراجعه به كتابهاي منبع جستوجو ميكردم.
اين پژوهشگر در ادامه با اشاره به نگاه قرآن نسبت به قصهگويي و توجه به قصهپردازي گفت: نويسنده اين كتاب با استناد به برخي آيات قرآني كه بر اهميت قصه تاكيد دارند، به تاريخچه قصه اهتمام ورزيده است؛ همانطور كه در قرآن آمده قصهها را براي مردم بگو باشد كه در آن انديشه كنند.
گوهرين در ادامه با اشاره به وجوه ديگر كار تصحيح اين كتاب نيز توضيح داد: در اين كتاب مبتني بر رسمالخط امروزي، جدانويسي و اعرابگذاري شده است و براساس نسخه بدلهايي كه موجود بود، هر جا كه احساس كردم در متن موضوع ديگري برتري يا ترجيح دارد، آن را گنجاندهام.
وي در پاسخ به اين سوال كه «در تصحيح نسخه يغمايي چه نسخه ديگري را اساس قرار داديد؟» گفت: از اين اثر چند نسخه بيشتر در دسترس نبود و من براساس نسخه پاريس كه ميكرو فيلم آن موجود است و نسخه ديگري كه آقاي يغمايي آن را اساس قرار داد، يك متن تلفيقي را تدوين و براي بهتر شدن آن را تصحيح كردم و نتيجه آن شده است كه تصحيح جديد به لحاظ رواني و گويا بودن به نثر قرن پنجم نزديكتر است و كتاب نيز به دليل آنكه رسمالخطش تغيير كرده، آسان خوانتر شده است.
گوهرين همچنين گفت: اين كتاب 117 داستان دارد و دربرگيرنده همه داستانهاي قرآني مانند داستان حضرت يوسف، نوح، ايوب و خضر است و برخي داستانهاي آن نيز به انبيا ربطي ندارد و مربوط به اولياء است.
اين نويسنده با اشاره به ديگر وجوه ديگر اين كتاب تصريح كرد: قصصالانبياهاي ديگر چندان معتبر نيستند و نسخه ابواسحاق با توجه به قدمت واژهها و داستانها مانند بهانهاي است كه نثر قرن 5 را منتقل ميكند؛ ضمن آنكه شيوه انتخاب واژگان و نگارش سبب ميشود مخاطبان با يك اثر ادبي آن دوره آشنا شوند.
اين كتاب در حال حاضر مراحل اداري انتشار را در انتشارات «نگاه» سپري ميكند.
یکشنبه ۲۷ آذر ۱۳۹۰ - ۱۰:۲۲
نظر شما