حجتالاسلام فاكرميبدي اين روزها سرگرم تاليف «تفسير مقارن آيات حج» به زبان عربي است. وي با اعتقاد به اينكه حج، موضوعي هميشه زنده است، اين تفسير قرآني را با استناد به ديدگاههاي شيعه و سني درباره مناسك حج تاليف ميكند و تصميم دارد نگارش آن را تا يك سال ديگر به پايان رساند.-
وي با بيان اين كه تاليف اين تفسير قرآني مقارن، در شمار يكي از طرحهاي پژوهشي مجمع تقريب مذاهب اسلامي است، درباره مخاطبان آن گفت: زبان عربي، تفسيري بودن و بررسي نگاههاي متقارن، از جمله مولفههايي به شمار ميآيند كه مخاطبان اين اثر تخصصي را تاحدي محدود ميكنند.
اين مفسر قرآني در پاسخ به اين سوال كه «چرا اين تفسير را به زبان عربي نوشته است؟» بيان كرد: با وجود اهميت زبان فارسي، يكي از مشكلاتي كه با آن مواجهيم، محدوديت دايره مخاطبان آن است و از آنجايي كه مساله حج و تبيين آراي مقارن اهل سنت و شيعه موضوعي فراملي است، براي رعايت بُعد جهاني اين تفسير و فراهم آوردن زمينههاي مطالعاتي و آگاهي علما و دانشمندان عربزبان از معارف ناب اهلبيت(ع) در كنار آراي علماي اهل سنت، ناگزير به تاليف اين اثر به زبان عربي بودم.
حجتالاسلام فاكرميبدي در پايان يادآور شد: با توجه به اينكه اكنون اغلب مخاطبان اسلامي ما عربزبانند، بايد زبان اوليه كتاب را بر اساس نوع و حجم مخاطبان تعيين كنيم. البته امكان دارد اين اثر پس از انتشار از سوي برخي از مترجمان به زبانهاي گوناگوني از جمله فارسي، اردو و هندو ترجمه شود.
قرار است تاليف كتاب «تفسير مقارن آيات حج» تا پايان سال 91 به اتمام رسد و اين تفسير از سوي مجمع تقريب مذاهب اسلامي در ميان مخاطبان عربزبان منتشر شود.
نظر شما