عبداللهی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: پیشتر این دو گزینه شعر در قطع رقعی به چاپ رسیده بودند و با استقبال خوبی از سوی مخاطبان روبهرو شدند. برهمین اساس در قطع جیبی نیز منتشر شدند، تا قابل حملتر و ارزانتر در اختیار مخاطب قرار بگیرند.
وی درباره معیار انتخاب این دو گزینه شعر توضیح داد: گزینش اشعار این دو شاعر را بر مبنای انتخاب بهترین آثار آنها انجام دادهام. این دو شاعر هر دو از شاعران بزرگ شعر اجتماعی و سیاسی آلمان هستند. همچنین «هاینه» بنیانگذار این نوع شعر در آلمان بوده و متاثر از شاعران بزرگ ایران مانند فردوسی، حافظ یا سعدی است.
این مترجم افزود: در میان اشعار «هاینه»، سرودهای بلند با عنوان «فردوسی شاعر» دیده میشود، که در این کتاب نیز آمده است.
«گزیده اشعار برتولت برشت» در 240 صفحه و «گزیده اشعار هاینریش هاینه» از سوي انتشارات گل آذين در 250 صفحه و قطع جیبی به چاپ رسیده است.
این شاعر در پایان به چهارمین مجموعه شعرش اشاره و تشریح کرد: چهارمین دفتر شعرم با عنوان «درود بر نهنگ» سال گذشته در نمایشگاه کتاب ارایه شد. اکنون نیز مجموعه شعر دیگری را، که هنوز عنوان آن مشخص نشده است و پیرامون مضامین اجتماعی و عاطفی است، آماده انتشار دارم.
علی عبداللهی متولد ۱۳۴۷ در بیرجند، شاعر و مترجم ادبی زبان آلمانی است.
تاکنون چهار مجموعه شعر «هی راه میروم در تاریکی»، «این است که نمیآید»، « بادها شناسنامه مرا بردند» و «درود بر نهنگ» از این شاعر منتشر شدهاند.
«سکوت آینده من است» (مجموعه شعرهای عاشقانه اریش فرید)، «اکنون میان دو هیچ» (مجموعه شعرهای نیچه)، «کتاب ساعات و روایت عشق و مرگ» (شعرهای ریلکه)، «مفهوم زمان» (هایدگر)، «سپیده دمان» نیچه، «چهل و سه داستان عاشقانه»، «نقطه سر خط»، «جیم دگمه و لوکاس لوکوموتیوران» (میشائیل انده)، «جیم دگمه و سیزده قلوهای وحشی» (میشائیل انده)، «آهوجان مهمان ماست» (ارسکین کالدول)، «لطفا کتابهایم را نخوان!» (گزیدهای از نامههای نیچه به مادرش) و «خرده فرمایشهای جناب پتر پانتر» (گزیده اشعار و داستانهای طنز کورت توخولسکی)، از جمله کتابهایي تاليفي و ترجمه عبداللهی در زمینه ادبیات، فلسفه و ادبیات نوجوانانند.
چاپ هفتم کتاب «نقطه سر خط» (گزیده داستانهای آلمانی و اروپایی) از سوی نشر قطره و چاپ ششم کتاب «43 داستان عاشقانه» از سوی نشر مرکز از دیگر کتابهای این شاعر و مترجم در نمایشگاه کتاب امسال هستند.
همچنین آثاری در حوزه ترجمه رمان بزرگسال و نوجوان نیز از سوی عبداللهی در نمایشگاه امسال ارایه میشود.
گفتوگو با عبداللهی درباره این کتابها به زودی در «ایبنا» منتشر خواهد شد.
سهشنبه ۲۹ فروردین ۱۳۹۱ - ۱۱:۱۸
نظر شما