شنبه ۱۲ بهمن ۱۳۸۷ - ۱۴:۵۱
ظرافت‌های شعر آلمانی بررسی می‌شود

علی عبداللهی، مترجم زبان آلمانی، عصر یک‌شنبه ۱۳ بهمن، در کانون ادبیات ایران از ظرافت‌ها و ظرفیت‌های شعر آلمانی سخن می‌گوید._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این نشست از ساعت ۱۷ تا ۱۸:۳۰ در تالار اجتماعات کانون ادبیات ایران برگزار می‌شود.

نشست «آشنایی با شعر آلمان» سیزدهمین نشست کانون ادبیات خواهد بود که با محوریت شعر جهان برگزار می‌شود. منتقدان پیش‌تر در جلسه‌های کانون ادبیات، شعر کشورهایی چون اتریش و لیتوانی و شاعرانی چون سیلویا پلات و برتولت برشت را بررسی کرده‌اند.

عبداللهی تاکنون آثاری از نویسندگان و شاعران آلمانی زبانی چون راینر ماریا ریلکه، فریدریش نیچه، گونتر گراس، برتولت برشت و اریش فرید را به فارسی ترجمه و در ایران منتشر کرده است.

کانون ادبیات ایران به  نشانی: خیابان مفتح جنوبی، روبروی ورزشگاه شهید شیرودی، خیابان اردلان، شماره ۲۵ قرار دارد و شرکت در نشست‌های این کانون برای عموم آزاد است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط