دوشنبه ۲ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۲:۴۷
پژوهشی در تحلیل بومی‌سروده‌های ایرانی آماده انتشار می‌شود

حسن ذوالفقاری، پژوهشگر و استاد زبان و ادب فارسی از انجام پژوهشی در زمینه بومی‌سروده‌های ایرانی در اقلیم‌های مختلف در قالب طرح پژوهشی از سوی دانشگاه تربیت مدرس خبر داد. تاکنون حدود 350 گونه از این نوع سروده‌ها در این طرح پژوهشی شناسایی شده‌اند.-

ذوالفقاری به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: این کار پژوهشی در حوزه ادبیات فولکلور و فرهنگ‌عامه است و سروده‌های بومی در تمامی قالب‌ها و گونه‌‌های مناطق مختلف و اقلیم‌های گوناگون ایران‌زمین را شامل می‌شود که در خلال این طرح شناسایی و بررسی شده‌اند.

وی با اشاره به انجام این طرح پژوهشی با همکاری صندوق حمایت از پژوهشگران افزود: تاکنون نزدیک به 350 گونه از این بومی‌سروده‌ها شناسایی شده‌اند که هر کدام در یکی از مناطق ایران و با شیوه‌های ویژه اجرا می‌شوند.

این پژوهشگر ادامه داد: برخی از این سروده‌ها فقط از سوی زنان و برخی دیگر تنها از سوی مردان اجرا می‌شوند و گاهی با رقص و آواز همراه هستند. بومی‌سروده‌ها در حقیقت یکی از گنجینه‌های مهم ادبی ایران به حساب می‌آیند.

وی درباره اهمیت انجام چنین پژوهشی اظهار کرد: برخی از این سروده‌ها شاید پیش‌تر معرفی شده‌ یا مردم مناطق ویژه‌ای از وجود آن‌ها آگاه باشند، اما نمی‌توانند آن‌ها را به نسل‌های بعدی و جوان خود منتقل کنند یا دیگر مناطق ایران‌زمین از وجود چنین ذخیره‌های فرهنگی ارزشمندی بی‌اطلاع هستند. برهمین اساس گردآوری و ارایه این آثار اهمیت و جایگاه ویژه‌ای دارد.

ذوالفقاری یادآور شد: در حقیقت این طرح پژوهشی تلاش می‌کند گونه‌های مختلف بومی‌سروده‌های ایرانی را که در تاریخ ادبیات مکتوب ما از آن‌ها نامی‌ برده نشده است، معرفی و همگان را از وجود چنین ذخیره‌های فرهنگی آگاه کند.

وی به عنوان برخی از این بومی‌سروده‌ها اشاره کرد و گفت: بسیاری از این بومی‌سروده‌ها ناشناخته هستند و شاید کمتر کسی حتی نام آن‌ها را شنیده باشد. «الله مزار»، «آبادو»، «بایاتی»، «چمری»، «خیام‌خوانی»، «دیهو»، «واسونک»، «شروه»، «طالبا» «فایزخوانی»، «نازنیک» و «نوروزخوانی» از جمله این بومی‌سروده‌ها هستند.

این استاد زبان و ادب فارسی یادآور شد: این کار به عنوان یک طرح پژوهشی آغاز شده و پیش‌بینی نخستین ما شناسایی حدود 200 بومی سروده بود، اما به دلیل گستردگی موضوع حدود 350 گونه از این سروده‌ها در حین کار شناسایی شد و به‌طور کلی تاکنون 150 مدخل آن نوشته شده است.

وی ادامه داد: بی‌شک در ادامه کار تعداد این بومی‌سروده‌ها افزایش خواهد یافت، البته تاحدی کمبود منابع مالی مانع از گسترش پژوهش‌های میدانی مورد نیاز در انجام این طرح می‌شود و اگر بتوانیم این مشکلات را برطرف و از پژوهشگران محلی استفاده کنیم، کار به صورت گسترده‌تر و کامل‌تر انجام می‌شود.

ذوالفقاری در پایان افزود: این کار تاکنون در حد یک طرح پژوهشی بوده، ولی بی‌شک حاصل این پژوهش پس از پایان آن در قالب کتابی در آینده منتشر می‌شود.

حسن ذوالفقاری (متولد 1345 دامغان) داری مدرک دكترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران بوده و به عنوان مدرس و عضو هیات علمی دانشگاه تربیت مدرس مشغول به كار است. اجرای طرح «دایرة‌المعارف داستان‌های فارسی» با همكاری محمد غلام و با سرپرستی تقی پورنامداریان برای معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و «فرهنگ بزرگ ضرب‌المثل‌های فارسی» در سه جلد از کارهای ذوالفقاری است. ذوالفقاری تالیف 25 عنوان كتاب درسی و 20 عنوان اثر پژوهشی را در كارنامه‌ کاری خود ثبت کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط