اکبر بهداروند، شاعر و پژوهشگر، از تصحیح و انتشار کتاب سه جلدی «غزلیات، مخمسات و مقدمات بیدلشناسی» و «واژهنامه بیدل» تا نمایشگاه کتاب سال آینده خبر داد._
وی ادامه داد: تصحیح غزلهای بیدل را براساس نسخه خطی شماره 3656 کتابخانه رضا رامپور انجام دادهام. این نسخه خطی در دو جلد و در زمان حیات خود بیدل تهیه شده و در آن حدود 270 غزل با دستخط بیدل در حاشیه کتاب نوشته شده است.
این پژوهشگر اظهار کرد: این نسخه دو سال پیش از فوت بیدل و در سال 1131 هجری توسط وارث صدیقی نوشته شده و از سوی رایزنی فرهنگی ایران در دهلی به ایران آمده است و شامل حدود سه هزار بیت از غزلهای بیدل است.
وی درباره مقدمهای که بر این کتاب نوشته است، توضیح داد: در این مقدمه تمامی آرا و اندیشههای بیدلشناسان جهان براساس تذکرهها، یا کتابهای چاپ سنگی و گفتوگو با بیدلشناسان ایران، افغانستان، هندوستان، تاجیکستان و پاکستان را گردآوری کردهام.
بهداروند در ادامه از ویرایش و تصحیح کتاب دیگری نیز خبر داد و گفت: کتاب «واژهنامه بیدل» پیشتر در 500 نسخه و در آلمان از سوی اسدالله حبیبافغانی به چاپ رسیده بود، این اثر توسط خود مولف برای من فرستاده شد تا آنرا ویرایش و برای چاپ در ایران آماده کنم.
وی در پایان یادآور شد: در حقیقت در این کتاب علاوه بر ویرایش، ابیات غزلهای بیدل و شاهد مثالهایی را که توسط مولف ارایه شدهاند با نسخههای معتبر مقابله کردهام.
به گفته بهداروند هر دو این کتابها از سوی نشر سایهگستر در دست چاپ هستند و تا نمایشگاه کتاب سال آينده راهی بازار نشر میشوند.
بهداروند متولد ۱۳۲۹ و فارغالتحصيل رشته ادبیات و مدرس این رشته بوده است. وی اكنون بازنشسته شده و فعاليت ادبیاش را با مجله كیهان فرهنگی ادامه میدهد.
برخی از آثار منتشر شده او در حوزه شعر و پژوهش، شامل «مزامير كال»، «تلواسه در عطش»، «ترانه آب» و «آواز سبز ايل» است.
نظر شما