نشست معرفي ادبيات و معارف اهل بيت(ع) در جوامع بينالمللي دوشنبه (16 ارديبهشت) با حضور محمدرضا فخر روحانی در سالن ناشران بخش بينالمللي نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران برگزار شد. در اين نشست فخر روحانی از واقعه عاشورا به عنوان عاملی برای نمایاندن چهره واقعی بنیامیه به جهان یاد کرد.-
وي با اشاره به تاثيراتي كه قيام عاشورا بر جهان گذاشته است، افزود: هنگامي كه براي تدوين آثار تحقيقات گستردهاي انجام ميدادم، آثاري به چشمم خورد كه نشان ميداد شهادت امام حسين (ع) باعث بياعتمادي امپراطوري روم باستان (بيزانس) به خلفاي بنياميه شده است و این واقعه چهره واقعی بنیامیه را نمایان کرد.
نويسنده كتاب «سيماي حضرت زينب(س) در آينه برخي منابع انگليسي» بعضی مرثيههاي سروده شده درباره واقعه كربلا به زبان انگليسي را بسيار پرمحتوا دانست و عنوان كرد: شاعراني مانند ساروجيني نايدو، هاري كومار، وي اس تيلر و ولس، اشعار بسيار زيبايي درباره حادثه عاشورا سرودهاند اما در اين ميان به يقين ترجمه انگليسي مرثيههاي «ميرانيس» شاعر هندي تبار كه در اصل به زبان اردو سروده شده، اثري بسيار قابل تامل است و به تازگي بر اين مجموعه شعر توضيحي نوشتهام كه انشاالله مورد توجه علاقهمندان قرار خواهد گرفت.
فخر روحاني در ادامه به كتاب «از مدينه تا كربلا همراه با امام حسين(ع)» كه به قلم وي در شهر بيرمنگام انگلستان منتشر شده است، اشاره كرد و گفت: اين كتاب كه سال 2012 منتشر شده است، به يكي از پرفروشترين آثار موسسه انتشاراتي «Sun Behind The Cloud» تبديل شده و طي يك سال به چاپهاي متعددي رسيده است.
وي زماني را كه براي ترجمه و انتشار اين مجموعه شعر به طول كشيد، حدود چهارسال دانست و اضافه كرد: «از مدينه تا كربلا همراه با امام حسين(ع)» در مقاطع تحصيلات تكميلي رشتههاي اسلامشناسي و تاريخ اسلام و غرب دانشگاههاي كمبريج و ادينبورو تدريس ميشود.
فخرروحاني در پايان از ترجمه انگليسي «مرثيه شهادت علياصغر» نوشته ميرانيس و مجموعه شعري از راسل شاعر انگلستاني درباره حضرت علياصغر (ع) به عنوان آثاري برجسته به زبان انگليسي درباره تراژدي عاشورا نام برد.
بخش ناشران خارجی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، امسال خارج از محوطه اصلی مصلای امام خمینی (ره)، روبهروی مترو شهید بهشتی واقع شده است.
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران تا 21 اردیبهشت برپاست.
نظر شما