یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲ - ۱۳:۰۰
«آقا پسر...» دوباره به کتابفروشی‌ها آمد

نمایشنامه «آقا پسر به خانه می‌آید» نوشته الن الکساندر میلن و ترجمه سیروس ابراهیم‌زاده به چاپ دوم رسید. چاپ پیشین این اثر در سال 1384 منتشر شده بود.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نمایشنامه «آقا پسر به خانه می‌آید» نوشته ای. ای. میلن نویسنده اسکاتلندی است و پنج شخصیت با نام‌های عمو جیمز، امیلی، فیلیپ، مارتی و خانم هیگینز دارد. 

این اثر تصویری از زندگی جوانی به نام فیلیپ است که پس از خاتمه‌ جنگ جهانی اول به خانه برگشته و با اشکالات جامعه‌ خویش برخورد خاصی می‌کند. او در شمار پیشتازان جامعه بوده که در جنگ شرکت کرده و در پی آن تغییرات زیادی در روحیه‌ او ایجاد شده و این در صورتی است که در میان افراد جامعه هیچ تحول و تغییری صورت نگرفته است.
 
در این نمایشنامه، نگاه شوخ و شنگ و به ظاهر غیر مسوولانه و بی‌درد نویسنده به جدی‌ترین و عمیق‌ترین مسایل اجتماعی زمان خویش، تامل‌‌برانگیز است. 

میلن نویسنده این اثر، در سال 1882 میلادی در اسکاتلند به دنیا آمد. پدرش در لندن مدیر یک مدرسه ابتدایی بود و او آموزش‌های نخستین و دوران بلوغ را در این شهر و در محضر نویسنده نامدار انگلیسی «اچ. جی. ولز» طی کرد. 

میلن هنگام شروع جنگ جهانی اول به جبهه فرانسه اعزام شد و پس از آن رساله ضدجنگی به نام «صلح افتخار آمیز» منتشر کرد. از دیگر آثار نمایشی این نویسنده می‌توان به «خوش‌بیار»، «نامادری»، «مردی با کلاه شاپو» و «جوجه اردک زشت» اشاره کرد. 

چاپ دوم نمایشنامه «آقا پسر به خانه می‌آید» نوشته الن الکساندر میلن و ترجمه سیروس ابراهیم‌زاده در شمارگان هزار نسخه، 42 صفحه و بهای دو هزار تومان از سوی نشر پوینده روانه کتابفروشی‌ها شد. 

چاپ پیشین این اثر در سال 1384 به بهای 500 تومان از سوی نشر قطره منتشر شده بود. 

«جشن نیکوکاری» نوشته آلن ایکبرن، «وکیل تسخیری» نوشته جان مورتیمر و «طوفان بر فراز خیابان سایکمور» نوشته رجینالد رز، نام دیگر ترجمه‌های منتشر شده سیروس ابراهیم زاده‌اند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط