به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آسیابانی، دبیر این نشست گفت:
این مجموعه شامل داستانهایی از نویسندگانی چون فرد ارکهارت، ولادیمیر کارولنکو، برتراند راسل، فرانتس کافکا و واسیلی شوکشین است. مددی، مترجم این کتاب بیشتر به عنوان یک فیلسوف شناخته میشود که آثاری مانند «از خودبیگانگی انسان مدرن» اثر فریتس پاپنهایم، «اخلاق و پیشرفت: ارزشهای نوین در جهان انقلابی» نوشته هوارد سلزام و «سه چهره دموکراسی» اثر کرافوردرو مک فرسو با ترجمه وی منتشر شدهاند.
دبیر این نشست درباره اهمیت مجموعه «تنهایی» توضیح داد: این مجموعه از نخستین آثار ادبی مددی محسوب میشود و دیدگاه وی در انتخاب داستانها جالب توجه است و نکات جدیدی از جامعهشناسی ادبیات را به مخاطب نشان میدهد.
مجموعه داستان «تنهایی»، در مجموع، 10 داستان از نویسندگان مطرح جهان را در خود گنجانده است. مددی با انتخاب داستانهای این مجموعه و ترجمه آنها قصد داشته هنر اصیل را از نوع نااصل و مبتذل آن بازشناساند و نشان دهد که این تولید اجتماعی نمیتواند در پیوند با زندگی و در خدمت انسان نباشد.
چاپ دوم مجموعه داستان «تنهایی» به تازگی با ترجمه مجید مددی در 122 صفحه و به بهای چهار هزار و 500 تومان از سوی نشر پایان به چاپ رسیده است.
این نشست ساعت 16 در سرای اهل قلم برگزار میشود.
سرای اهل قلم در خیابان انقلاب، ابتدای خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر پلاک دو واقع است.
یکشنبه ۳۰ تیر ۱۳۹۲ - ۱۳:۴۸
نظر شما