شنبه ۲۵ آبان ۱۳۹۲ - ۱۳:۵۴
فرهامه 7 عنوان کتاب مردم‌شناسی منتشر می‌کند

انتشارات فرهامه هفت عنوان کتاب در زمینه مردم‌شناسی و فولکلور منتشر می‌کند. /

مدیر انتشارات تازه تاسیس فرهامه به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره کتاب‌های در دست چاپ این انتشارات گفت: انتشارات فرهامه هفت عنوان کتاب در حوزه مردم‌شناسی و فولکلور در دست انتشار دارد. کتاب‌های «مردم‌گیاه: گیاهان آیینی در فرهنگ و فولکلور ایران»، «فرهنگنامه دیوان و خدایان شر»، «پوشاک به‌مثابه زبان»، «ما همانی هستیم که می‌خوریم»، «فولکلور چیست؟ (درسنامه مطالعات فولکلور)»، «فرهنگنامه فولکلور» و «درسنامه انسان‌شناسی پزشکی» در فهرست چاپ انتشارات قرار گرفته‌اند.

معصومه ابراهیمی درباره کتاب «مردم گیاه» بیان کرد: این کتاب به‌قلم دکتر پیمان متین در زمینه گیاهان آیینی و جادویی در فرهنگ و فولکلور ایرانیان نوشته شده و گیاهانی را بررسی کرده‌است که در مناسک و آیین‌های ایرانی نقش فعال و بارزی دارند. برخی از این گیاهان مانند پرسیاوش، حنا، پنجه مریم و اسپند، همچنین درختان مقدس مثل سرو، چنار، گیاهان امروزی و جدید مانند چای هستند که به واسطه تقدس و تبرک، اهمیت بسیاری دارند. نام «مردم‌گیاه» نیز برگرفته از گیاهی است که در اسطوره‌های آفرینش ایرانی آورده شده و بر اساس آن ایرانیان باستان معتقد بودند آدم و حوای کنونی از این گیاه به‌وجود آمده‌اند.

این پژوهشگر مردم‌شناس افزود: «پوشاک به مثابه زبان» اثر «نانسی لیندسفارن» را که ترجمه آن را گروهی از مترجمان انجام داده‌اند نیز ویراستاری کرده‌ام. این کتاب انسان‌شناختی با تاکید بر پوشاک مردم خاورمیانه به‌ویژه ایران به مقوله پوشاک به‌عنوان زبان یا شناسه هویت‌دهنده افراد توجه دارد و پوشاک را از عناصر کلیدی در بازشناسی هویت ملت‌ها همچون دیگر شناسه‌های فرهنگی مطرح کرده‌است.

وی درباره دو درسنامه نیز اظهار کرد: «فولکلور چیست؟» (درسنامه مطالعات فولکلور) از دیگر کتاب‌هایی است که تالیف کرده و در دست انتشار است. همچنین کتاب «درسنامه انسان‌شناسی پزشکی» به کوشش پیمان متین رابطه پزشکی و فرهنگ را عنوان کرده و به روش‌شناسی، موضوع‌ها، افق‌ها و چشم‌اندازهای این گرایش جدید علم پزشکی می‌پردازد. 

ابراهیمی با اشاره به کتاب «ما همانی هستیم که می‌خوریم» توضیح داد: کتاب دیگری که در فهرست انتشارات فرهامه قرار دارد، درباره مردم‌شناسی فرهنگ‌های آشپزی در خاورمیانه است. «ما همانی هستیم که می‌خوریم» اثر «سامی زبیده» و «ریچارد تاپر» با ترجمه گروهی از مترجمان گردآوری شده و ویرایش و تجدید نظر مجموعه مقاله‌های آن را برعهده داشتم. نویسندگان این کتاب نگاهی مردم‌شناسی به پدیده غذا به‌عنوان بخشی از شناسه‌های فرهنگی و هویت‌دهنده هر جامعه دارند و آن را از مهم‌ترین عناصر موجود در فرهنگ هر جامعه به‌شمار می‌آورند. فصل 13 این کتاب به برنج در ایران اختصاص یافته و تاثیر آن را بر فرهنگ، زندگی و هویت ایرانیان بررسی می‌کند. 

مدیر انتشارات فرهامه درباره فرهنگنامه‌های این انتشارات گفت: کتاب‌های دیگر «فرهنگنامه دیوان و خدایان شر» و «فرهنگنامه فولکلور» نام دارند. «فرهنگنامه دیوان و خدایان شر» موضوع‌های مربوط به دیوشناسی ایرانی را به‌صورت فرهنگی و الفبایی آورده و خویشکاری، دامنه نفوذ و فرهنگ هر کدام را مختصر شرح می‌دهد. «فرهنگنامه فولکلور» نیز دربردارنده 20 موضوع مرتبط با فولکلور مانند غذا و آشپزی، پوشاک، آیین‌ها و باورها، حرکات موزون، نمایش، بازی‌ها و موسیقی است که با فهرست الفبایی و تعریفی کوتاه گردآوری و تدوین شده‌است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها