به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، نمایشگاه کتاب دهلینو روز شنبه 26 بهمن ماه با حضور بيش از 30 كشور جهان از سوي رییس جمهور هند آغاز و روز جمعه 4 اسفندماه به كار خود پايان داد، بخش عمده اين نمايشگاه به موضوع كتاب كودك اشاره داشت. نمایشگاه بین المللی کتاب دهلی نو شعار امسال خود را دریای داستان و جشنواره ادبیات کودک انتخاب کرده بود.
موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در اين نمايشگاه نماينده ناشران ايراني بود و كتابهاي مختلفي را براي بازديدكنندگان به نمايش گذاشت، اين غرفه از زمان شروع به کار در نمایشگاه بین المللی کتاب دهلینو از سوی تعداد قابل توجهی از شخصیت های علمی و فرهنگی هند مورد بازدید قرار گرفت.
تبیین بنیان های فکری ادبیات پایداری ایران در دانشگاه دهلی
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران ضمن حضور در گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دهلی به تبیین ویژگیها و بنیانهای فکری ادبیات پایداری ایران پرداخت، در این نشست که به دعوت رییس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دهلی برگزار شد . محمد عظیمی ضمن ارایه برخی تعاریف از فرهنگ بيان کرد: کشورهایی که زبان و ادبیات اصیل تری دارند کمتر مورد تهاجم بیگانگان قرار میگیرند.
عظیمی ادامه داد: زبان و ادب فارسی از سویی سبک زندگی اخلاقی و صلح دوستی را توصیه میکند و از سوی دیگر بر نفی سلطه تاکید دارد.
مدیر عامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران با اشاره به ادبیات پس از انقلاب اسلامی ایران و تاکید بر آن، آشنایی دانشجویان زبان و ادبیات فارسی با سبک ادبیات پایداری را ضروری دانست.
در ادامه این نشست و پس از پرسش و پاسخ دانشجویان، دکتر علیم اشرف دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی خواستار افزایش تعامل موسسات فرهنگی ایران با بخشهای زبان و ادبیات فارسی هند به منظور معرفی بیشتر ادبیات ایران به ویژه ادبیات پایداری و ادبیات پس از انقلاب اسلامی شد.
تبادل کتاب کودک بین ایران و هند
در ادامه برگزاري نمايشگاه محمد عظیمی، مدیر عامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و قائم مقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلینو و رییس بنگاه ملی کتاب هند در محل غرفه ایران دیدار کرد، در این دیدار طرفین نسبت به ایجاد شرایط لازم برای تولید، انتشار، تبادل و توزیع کتابهای کودک اقدام كردند.
در این نشست همچنین قرار شد دو طرف طرحهای پیشنهادی خود را برای اقدام نهایی در اختیار یکدیگر قرار دهند. در ادامه رییس نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلینو با اذعان به کیفیت محتوایی و تصویرگری کتابهای ایرانی در حوزه کودک ابراز امیدواری کرد كه این تفاهم منجر به بسط بیشتر همکاریهای فرهنگی ایران و هند شود.
عظیمی نیز در این نشست ضمن ابراز تمایل به افزایش تبادلات فرهنگی تهران و دهلی به طور رسمی از بنگاه ملی کتاب هند برای شرکت در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دعوت به عمل آورد.
کتابهای ایرانی زیبا و متمایز از کتاب سایرملل است
در ادامه برنامههاي نمايشگاه كتاب دهلي نو، دکتر«پالام راجا»، وزیر توسعه و منابع انسانی هند در بازدید از غرفه موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران کتابهای ایرانی را زیبا و متمایز از دیگر نقاط جهان توصیف كرد.
در این دیدار کوتاه، وزیر توسعه و منابع انسانی هند و هیات همراه از نزدیک با کتابهای ایرانی آشنا شدند، وي در حاشیه این بازدید عنوان كرد: توان ایرانیان درخلق آثار ادبی و هنری بینظیر است، اميدوارم باتوجه به مناسبات فرهنگي بين ايران و هند روابط همچنان تداوم پیدا کند.
بررسی راهکارهای گسترش همکاری ایران و هند در زمینه نشر کتاب
در ادامه نمايشگاه، علی فولادی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صحبت با حیدر ریضوی، مدیر فروش و بازاریابی بنگاه ملی کتاب هند ضمن بررسی راهکاری گسترش همکاریهای متقابل فرهنگی بر افزایش روابط دو کشور در زمینه نشر کتاب تاکید کرد، در این دیدار که در غرفه موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در نمایشگاه کتاب دهلی نو برگزار شد، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ضمن تاکید بر مشترکات فرهنگی ایران و هند از رونمایی نسخه نهایی و تجدید نظر شده فرهنگ چهار زبانه فارسی، هندی، انگلیسی و اردوی آریان در آینده نزدیک خبر داد.
در این دیدار دوستانه حیدر ریضوی مدیر فروش و بازاریابی بنگاه ملی کتاب هند نیز خواستار افزایش همکاری متقابل ایران و هند به ویژه در حوزه انتشار کتاب کودک شد.
استقبال پرشور مردم هند از غرفه ايران در نمايشگاه كتاب دهلي
محمد عظيمي در گفتوگو با ايبنا در توضيح وضعيت نمايشگاه كتاب دهلينو اظهار كرد: بیست و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلینو صبح امروز با حضور رييس جمهور و نخست وزير هند در شهر دهلينو برگزار شد و تا 4 اسفندماه ادامه خواهد داشت.
وي ادامه داد: در نخستين روز نمايشگاه، كتابهاي غرفه ايران با استقبال مراجعه كنندگان مواجه شد و استقبال از ديوان اميرخسرو دهلوي و بيدل دهلوي چشمگير بود، به همين دليل مجبور شديم كه با توجه به استقبال چشمگير از غرفه ايران، كتابهايي را مجددا براي نمايشگاه دهلي ارسال كنيم.
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی درباره نمايشگاه كتاب دهلينو گفت: بيش از 30 كشور جهان براي شركت در اين نمايشگاه به هندوستان آمدند و كشور ما نيز يكي از كشورهاي حاضر در نمايشگاه است، موسسه نمايشگاههاي فرهنگي به نمايندگي از ناشران كشور با بيش از يك هزار عنوان كتاب در اين نمايشگاه حضور دارد، كه شامل حوزههاي مختلفي مانند دين، قرآنپژوهي، ادبيات و شعر و ادبيات كلاسيك است.
عظيمي در بخش پاياني صحبتهايش اظهار كرد: باتوجه به تجربه چند ساله از حضور در نمايشگاه كتاب دهلي، متوجه شديم كه مردم هندوستان علاقه فراواني به زبان و ادبيات فارسي دارند، به همين منظور سعي كرديم كتابهاي حوزه ادبيات بيشترين تعداد را در اين نمايشگاه داشته باشند. در اين نمايشگاه تلاش شد تا كتابها با سه زبان فارسي، انگليسي و اردو به علاقهمندان عرضه شود.
دعوت مسوولان نمایشگاه کتاب «لکهنو» و «کوچی» از ایران برای حضور در این نمایشگاهها
در حاشيه برگزاري اين نمايشگاه و در پی استقبال کم نظیر از کتابهای ایرانی در نمایشگاه کتاب دهلینو ، مسوولان دو نمایشگاه کتاب «لکهنو» و «کوچی» خواستار حضور موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در این دو نمایشگاه شدند.
لازم به ذکر است، دوازدهمین نمایشگاه کتاب لکهنو در روزهای 4 تا 14 آوریل ( 15 تا 25 فروردین) در ایالت مسلمان نشین «اوترا پرادش» برگزار میشود و هجدهمین نمایشگاه کتاب کوچی نیز اواخر نوامبر سال جاری برگزار خواهد شد./
دوشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۵:۰۷
نظر شما