سه‌شنبه ۱۰ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۰:۰۰
انتشار داستان «خانم کوچوگ» با گویش فارسی همدانی

«خانم کوچوگ» شخصیتی متعلق به قصه‌های شفاهی ایرانی است که داستان او در قالب کتابی با همین نام به گویش فارسی همدانی منتشر شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از اداره‌ کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، این اثر قطعه‌ای از مجموعه‌ کتاب‌هایی به شمار می‌رود که کانون با عنوان سیمرغ و با هدف حفظ و نگهداری و ترویج فرهنگ شفاهی ایرانیان تدوین و روانه بازار کتاب کرده است.

«خانم کوچوگ» یا «خانم کوچیک» را بهناز ضرابی‌زاده بازنویسی و تصویرگری آن را «تکتم دهقان» برعهده داشته‌اند. این کتاب با دو گویش فارسی- همدانی روایت‌گر بازرگانی است که در گوشه‌ای از این سرزمین با همسرش زندگی می‌کرد. آن‌ها با هم زندگی خوبی داشتند. زن، مهربان و باهوش بود. فقط یک عیب بزرگ داشت. او تنبل و بی‌حوصله بود. مرد بازرگان هر چند وقت یک‌بار به سفر می‌رفت، اما هر بار دیرتر از دفعه قبل برمی‌گشت. به این امید که همسرش در تنهایی فکر کند و دست از تنبلی بردارد، یک‌بار هنگام سفر مرد، ناخواسته در را به روی زنش قفل می‌کند. زن از تنهایی حوصله‌اش سر می‌رود و با پارچه‌ها عروسکی درست می‌کند. عروسک زبان باز می‌کند و به زن کمک می‌کند تا به خانه‌اش سر و سامانی بدهد، اما...

این داستان با زبانی بسیار ساده می‌کوشد تا به کودکان و نوجوانان بیاموزد که ادبیات شفاهی مجموعه‌ای گفتاری، شنیداری و نوشتاری از قصه، متل، چیستان، لالایی، ضرب‌المثل، شعر و ترانه‌های مردم سراسر جهان است که از نظر مضمون و محتوا شباهت‌هایی به هم دارند، اما بعضی از آن‌ها برخاسته از منطقه و مکان تاریخی و جغرافیایی مشخصی است که به نام مردم همان منطقه شناخته می‌شود.

کتاب «خانم کوچیک» را الهام صالحی برای گروه سنی ب و ج (پایه دوم تا پنجم دبستان) طراحی گرافیکی کرده هم‌چنین روایت شفاهی آن توسط بهناز ضرابی‌زاده با گویش همدانی بر روی لوح فشرده عرضه شده است.

چاپ نخست این کتاب با شمارگان 7هزار نسخه در 44 صفحه مصور رنگی با قیمت 8200 تومان در اختیار کودکان و نوجوانان قرار گرفته است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها