دوشنبه ۲۴ تیر ۱۳۸۷ - ۱۱:۱۲
«یک روز» لوییجی پیراندلو ترجمه شد

مجموعه داستان «یک روز» اثر لوییجی پیراندلو، برنده ایتالیایی نوبل ادبیات به فارسی ترجمه شد. در این کتاب ۱۰ داستان کوتاه از پیراندلو، توسط نادیا معاونی جمع‌آوری و ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، معاونی درباره این کتاب توضیح داد: این داستان‌ها از کتابی به نام «داستان‌هایی برای یک‌سال» اثر پیراندلو جمع‌آوری شده‌اند و تلاش شده تا گویای سبک داستان‌نویسی پیراندلو باشند.

این مترجم نام برخی از این ۱۰ داستان را این‌گونه برشمرد: «چرخ دستی»، «یک گل شمع‌دانی در شب»، «قطار سوت کشید»، «خانه مرگ»، «تاثیرات خواب ناتمام»،‌ «آزمایش» و «یک روز».

پیراندلو درسال ۱۸۶۷ میلادی در یکی از شهر‌های سیسیل ایتالیا با نام «آگریچنتو» متولد شد. پدرش به تجارت گوگرد مشغول بود و به همین علت او را به تحصیل در رشته‌های فنی تشویق کرد. اما او به رغم میل پدر، در دبیرستان و سپس دانشگاه شهر رم ثبت نام کرد و به تحصیل ادبیات پرداخت. وی اولین اشعار خود را در سال‌های ۱۸۸۳ تا ۱۸۸۸ سرود که این مجموعه تحت عنوان «درد مطبوع» در سال ۱۸۸۹ منتشر شدند.

این نویسنده در سال ۱۸۹۳ در شهر رم مقیم شد و به عنوان روزنامه‌نگار به فعالیت پرداخت. اولین رمان او با نام «زن مطرود» به صورت پاورقی در یکی از نشریات منتشر شد. این رمان، شرح حال زنی جوان است که به اتهام واهی خیانت، از جانب همسر خود طرد می‌شود.

وی در سال ۱۸۹۴ ازدواج کرد و در همین سال مجموعه داستانی را با نام «عشق‌های بی‌عشق» به انتشار رساند. سپس در فاصله یک سال، دومین رمان خود را با نام «نوبت» به رشته تحریر درآورد. «نوبت» حکایت دختر جوانی است که به خواست پدر، ناگزیر به ازدواج با پیرمردي ثروتمند است؛ اما به امید مرگ پیرمرد و تصاحب ثروت او به این ازدواج تن می‌دهد.

پیراندلو در این دوره برای گذارندن زندگی به تدریس ادبیات ایتالیایی مشغول شد و درسال ۱۸۹۷ به طور موقت تصدی کرسی ادبیات دانشسرای عالی این کشور را به عهده گرفت.

در آن سال‌ها، انهدام معدن گوگرد و ازبین رفتن سرمایه پدر و مادر، این نویسنده را از مزایای اقتصادی مناسب بی‌بهره ساخت و همین امر موجب ناراحتی‌های روانی همسرش شد. پیراندلو به پرستاری از او پرداخت، اما شدت دیوانگی، همسرش را روانه تیمارستان کرد.

پیراندلو درسال ۱۹۰۴ یکی از مهم‌ترین آثار داستانی خود را در قالب رمان و تحت عنوان «مرحوم متیا پاسکال» منتشر کرد که برای او شهرتی بی‌نظیر به ارمغان آورد.

وی پس از سال‌ها فعالیت ادبی در زمینه رمان و نمایشنامه و داستان‌کوتاه، شهرت قابل توجی کسب کرد. در سال ۱۹۲۹ از او برای عضویت در فرهنگستان ایتالیا دعوت شد و در سال ۱۹۴۳ جایزه نوبل ادبیات را از آن خود كرد.

این نویسنده علاوه بر فعالیت‌های ابتدایی‌اش در سرودن شعر، حدود ۴۰ نمایشنامه، هفت رمان و ۲۵۰ داستان کوتاه از خود به جای گذاشت و سرانجام ۷۱ سال پیش در ۲۰ دسامبر ۱۹۳۶ بر اثر بیماری، دیده از جهان فروبست. کالبد او را بنابر وصیتش سوزاندند.

از پیراندلو در ایران بیش از ۱۵ کتاب مستقل شامل آثاری چون «نوبت» (تحت عنوان «به نوبت» نیز ترجمه شده است)، «مطرود»، «شش شخصیت در جستجوی نویسنده»، «خاطره‌های ما»، «امشب از خود می‌سازیم» و «خمره»، با ترجمه مترجماني چون بهمن فرزانه، رضا قیصریه، پری صابری، آزاده آل‌احمد و حسن ملکی منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط