سه‌شنبه ۲۴ فروردین ۱۳۹۵ - ۰۹:۲۳
۱۵ کتاب از پرفروش‌های نشر آموت دوباره زیر چاپ رفت/ «پیش از آن‌که بخوابم» با ویرایش جدید به چاپ ۶ رسید

۱۵ کتاب پرفروش نشر آموت که با استقبال خوب مخاطبان مواجه شده بود، مجددا منتشر شد، که از این بین، رمان ایرانی «ایراندخت» نوشته بهنام ناصح به چاپ ۷ و کتاب «پیش از آن‌که بخوابم» نخستین رمان «اس. جی. واتسون» نویسنده انگلیسی، با ترجمه شقایق قندهاری به چاپ ۶ رسید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ۱۵ کتاب پرفروش نشر آموت که با استقبال خوب مخاطبان مواجه شده بود، مجددا چاپ شد. بر همین اساس رمان ایرانی «ایراندخت»، نوشته بهنام ناصح به چاپ هفتم رسید.

«ایراندخت» ماجرای مردی زرتشتی است که پنهانی به دین مسیحیت گرایش پیدا کرده و چندی خادم کلیسایی می‌شود و با آگاه شدن بر این موضوع که اعانه‌های جمع شده به جیب خادمان کلیسا می‌رود و خرج مردم و فقرا نمی‌شود، از آن دین نیز روی برمی‌گرداند. قهرمان داستان توسط پیری به دشت‌های سوزان عربستان هدایت و آنجا به نوعی شبیه سلمان فارسی شده و نزد پیامبر اسلام (ص) می‌رود و مسلمان می‌شود. ایراندخت نام دختری است که عاشق روزبه، قهرمان اصلی داستان است و راهنمای درونی او محسوب می‌شود. «ایراندخت» بر اساس برخی وقایع و شخصیت‌های اواخر دوران ساسانی با بیانی امروزی نوشته شده است. این رمان به نقد حکومت دینی و استبدادی زمان ساسانی و حاکمان دینی مسیحیت می‌پردازد. 

همچنین کتاب «پیش از آن‌که بخوابم»، نوشته استیون جی. واتسون با ترجمه شقایق قندهاری با ویرایش جدید به چاپ ششم رسید.

در این کتاب، شخصیت اصلی داستان بر اثر حادثه ناگواری که برایش اتفاق افتاده دچار بیماری نادری شده و هر بار که می‌خوابد حافظه‌اش پاک می‌شود و سرگذشت خود را فراموش می‌کند. او در سراسر داستان به کمک پزشک خود و دفتر یادداشتی که روزانه حوادث زندگی‌اش را در آن می‌نویسد سعی در یادآوری گذشته خود دارد؛ گذشته‌ای که گاه حقایق تلخی در آن نهفته است. 

کتاب «من پیش از تو»، نوشته جوجو مویز نیز با ترجمه مریم مفتاحی به چاپ پنجم رسیده است. «من پیش از تو» نخستین اثری است که از مویز به فارسی منتشر شده است. این رمان درباره جوان ورزشکاری است که در اوج سلامت و ثروت به سر می‌برد و در پی یک تصادف قطع نخاع می‌شود و روی صندلی چرخ‌دار می‌نشیند؛ این مسئله زندگی او را دگرگون می‌کند.

بر اساس این گزارش، کتاب «بیوه‌کشی»، نوشته یوسف علیخانی، کتاب «بودن»، نوشته یرژی کاشینسکی، با ترجمه مهسا ملک مرزبان، کتاب «عاشقانه»، نوشته فریبا کلهر و کتاب «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد»، نوشته یوناس یوناسون با ترجمه کیهان بهمنی به چاپ ۴ رسیده است.

همچنین کتاب‌های «راز شوهر»، نوشته لیان موریارتی، ترجمه سحر حسابی و «قصه‌های یک دقیقه‌ای»، نوشته فریبا کلهر، برای سومین بار زیر چاپ رفت.

کتاب‌های «تاریخچه خصوصی خانه»، نوشته بیل برایسون، ترجمه علی ایثاری کسمایی، «همسر خاموش»، نوشته‌ای.اس.ای.هریسون، ترجمه مریم مفتاحی، «آدم‌های روستایی خوب»، نوشته فلانری اوکانر، «ماجرای عجیب بنجامین باتن»، ترجمه فرشید عطایی، «جاناتان، مرغ دریایی»، نوشته ریچارد باخ، ترجمه عباس زارعی و «خانه داری»، نوشته مریلین رابینسون، ترجمه مرجان محمدی از جمله آثاری است که برای دومین بار منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها