کتاب «شبی دوختهشده با آذرخش» از اشعار زندهیاد عباس کیارستمی با ترجمه محمد الامین الكرخی و رشید وحتی به زبان عربی در چارچوب هفتمین جشنواره بینالمللی فیلم «كاپ اسپارتل» در کشور مراکش منتشر شد.
رشيد وحتی، شاعر و مترجم مراكشى در مراسم رونمایی از كتاب «شبی دوختهشده با آذرخش» در هفتمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم «كاپ اسپارتل» گفت: شیوه شعر کیارستمی در زیباییشناسی گذرا از همه آثار سینمایی، عکس، اینفوگرافیک و شعر وی، بر اساس جزئیات روزانه، کل را به واحدهای کوچک و منفرد تقسیم میکند، مانند جداسازی یک درخت در یک دید کلی، اتخاذ عکس بزرگنماییشده و همچنین مونتاژ بخشهای مختلف آن.
وی همچنین گفت: جامعترین استعاره از همه کارهای هنری کیارستمی، با بستهبندیهایش، صدای گفتوگوها و روایتهای خسرو و شیرین، با بهتصویرکشیدن چهره 113 بازیگر ایرانی از چهار نسل سینمای این کشور در کنار «ژولیت بینوش» بازیگر سرشناس فرانسوی و موسیقی متن فیلم ساخته شده است. هنر کیارستمی اثری است بر روی مونتاژ کلیپهای کوچک واقعیتها و موارد جدا از هم.
این مترجم مراكشى در پایان سخنانش تأکید کرد: میتوان گفت که هنر کیارستمی مونتاژی از بخشهای کوچک واقعیتها و موارد منفرد به منظور ایجاد یک معمای پیچیدهتر است.
عزالدين الوافی مدير جشنواره بینالمللی فیلم «كاپ اسپارتل» به سایت فرهنگی «لازورد» هلند گفت: افتخار داریم که برای دومین بار، اثری از هنرمند بزرگ زندهیاد عباس کیارستمی در جشنواره ما حضور داشته باشد و اشعار این عالیجناب سینمای ایران که به زبانهای فرانسه، انگلیسی و ... ترجمه شده و در جهان، شهرت بسیار زیادی دارد، به زبان عربی هم ترجمه شود که خوشبختانه با استقبال خیلی خوبی مواجه شد و جشنواره «كاپ اسپارتل» افتخار دارد که برای اولین بار، تمامی آثار شعری این سینماگر ارزنده را به زبان عربی به علاقهمندان ادبیات و هنر سینما تقدیم کند.
جشنواره بینالمللی فیلم «كاپ اسپارتل» که در سال 2017 برنامه بزرگداشت ویژهای را در تجلیل از جایگاه اسطوره سینمای ایران عباس کیارستمی برگزار کرد؛ هفتمین دوره آن تمرکز بر «نقش سینما در بهبود صنعت جهانگردی در دنیا» و با آثاری از کشورهای مختلف جهان در چندین بخش رقابتی و غیرقابتی و همچنین نشستهای تخصصی در مورد هنر سینما از روزهای 4 تا 7 تیر ماه جاری (25 تا 28 ژوئن 2021) در شهر طنجه در شمال کشور مراکش برگزار شد.
نظر شما