نشستهای حماسههای قومی با برگزاری نشست ویژه حماسههای آذری آغاز شد
یاحقی: اطلاع و آگاهی از حماسههای ایران ضرورت دارد
سلسله نشستهای حماسههای قومی و منطقهای شب گذشته با برگزاری نشست اول ویژه حماسههای آذری بصورت برخط آغاز شد.
محمدجعفر یاحقی در این نشست گفت: این دانشگاه طی سالهای گذشته در حوزه مطالعات حماسی کارهای پژوهشی را به انجام رسانده و زمینههایی را برای معرفی حماسههای مختلف ایران و جهان فراهم کرده است.
وی افزود: اطلاع و آگاهی از حماسههای ایران برای همه دوستداران این حوزه ضرورت دارد زیرا با وجود تفاوت در اقوام و فرهنگها، ریشه همه آنها مشترک است.
یاحقی همچنین تصریح کرد: تلاش میکنیم در قطب علمی فردوسی و شاهنامه دانشگاه فردوسی به حماسههای قومی و فرهنگی منطقه بپردازیم زیرا همه آنها از یک منشأ سرچشمه میگیرند و امیدواریم گوشههایی از حماسههای ناروشن را پیدا کنیم و آنها را بیشتر بشناسیم.
در ادامه این نشست صمد رحمانی، عضو هیئت علمی دانشگاه تبریز به توضیح در خصوص برخی از حماسههای آذری پرداخت و گفت: به دلیل علاقهای که به ادبیات آذربایجان دارم روی کتاب حماسه «دده قورقود» کارکردم که حماسهای آذری است و روی حماسههای دیگری مانند حسینکرد شبستری، اسکندر ذوالقرنین، حمزه نامه و مختارنامه که به زبان ترکی است نیز مطالعاتی داشتهام.
وی افزود: یکی از اولین کتابهای حماسی در زبان ترکی «دده قورقود» است که گفته میشود شخصی به دیدن پیامبر اسلام رفته و در بازگشت به آذربایجان اسلام را به مردم این خطه تعلیم داده است.
صمدی تصریح کرد: این کتاب شامل یک مقدمه و ۱۲ فصل است که در قرن ۱۷ توسط یک آلمانی کشف شده و نسخه از آن در واتیکان موجود است و طی سالهای گذشته به زبانهای دیگری از جمله فارسی ترجمه شده است.
استاد دانشگاه تبریز خاطرنشان کرد: از مقدمهای که در ابتدای این کتاب نوشته شده متوجه میشویم که راوی آن فردی شیعه است اما حال و هوای روایت شده در داستان ها بیشتر به قبل از اسلام و جشنهایی که در آن دوره برگزار میشد اشاره دارد.
وی تاکید کرد: در این کتاب نیز داستانهای مختلفی روایت شده که به دیگر حماسههای کشور مانند رستم و سهراب در شاهنامه بسیار نزدیک هستند.
صمدی خاطرنشان کرد: این حماسه توسط دکتر حریری و دکتر فریبا عزبدفتری، بهزاد بهزادی و مژگان فاتح به فارسی ترجمه شده که همه آنها مکمل یکدیگر هستند.
این استاد دانشگاه در ادامه بیان کرد: در اشعار برخی شاعران نامدار ایرانی از جمله حافظ اشاره ای به حماسههای ترکی شده است و در این راستا برای اینکه بتوانیم مفهوم این ابیات را متوجه شویم باید با حماسههای اقوام مختلف از جمله حماسههای ترکی آشنایی داشته باشیم.
مهدی سیم ریز، دبیر این نشست هم در این نشست گفت: جلسات مجازی به منظور آشنایی با حماسههای کردی، ترکمنی، بلوچی و حماسههای جنوب ایران طی هفتههای آینده با حضور صاحبنظران برگزار خواهد شد.
نظر شما