یکشنبه ۳ دی ۱۴۰۲ - ۱۸:۳۴
باید از هوش مصنوعی برای گسترش زبان فارسی کمک بگیریم

غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی گفت: باید در حوزه هوش مصنوعی هم قدم بگزاریم و از این مسیر برای گسترش زبان فارسی کمک بگیریم. بیش از ١٠٠ هزار دانشجوی خارجی در دانشگاه‌های ما هستند که باید فارسی یاد بگیرند.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، غلامعلی حدادعادل در آیین رونمایی از دستاوردهای پژوهشی بنیاد سعدی که امروز، سوم دی در بنیاد سعدی برگزار شد، با اشاره به شناخته شدن بنیاد سعدی در داخل و خارج از ایران گفت: خوشحالیم که کشور ما صاحب یک موسسه‌ای برای آموزش زبان فارسی در داخل و خارج از کشور شده است. در خارج از کشور برای علاقه‌مندان به زبان فارسی و در داخل کشور برای خارجیانی که در ایران زبان فارسی می‌آموزند. امسال دوازدهمین سالی است که ما کار خود را شروع کرده‌ایم و بنیاد سعدی امروز در خارج و داخل شناخته شده است و جایگاه تثبیت‌شده‌ای دارد و در عرصه‌های مختلف فعالیت می‌کند.


وی افزود: کار اصلی ما در بنیاد سعدی تألیف کتاب بوده است که چند ده کتاب را مطابق طرحی گسترده تألیف کردیم و باز هم کتاب‌های متعددی در دست تهیه داریم. در مقایسه با ابتدای کار ما امروز سبدی پر از انواع کتاب‌ها برای انواع مهارت‌های زبان‌آموزی یعنی مهارت‌هایی شامل درک مطلب، نوشتن، دستور زبان، واژگان، نوشتن و ایران شناسی داریم.

رئیس بنیاد سعدی عنوان کرد: ما سعی کردیم برای کشورهای مختلف به زبان خودشان کتاب‌های گام اول را ترجمه کنیم. اکنون این مجموعه به ۱۸ زبان ترجمه شده که گام اول برای فارسی‌آموزی است. همچنین برای تدریس در مدرسه‌های کشورهای عربی از جمله لبنان، کتاب درسی مخصوصی مناسب با عرب‌زبانان کتاب «شیراز» را تألیف کرده‌ایم که یک مجموعه چهارجلدی است و امروز جلد سوم آن رونمایی می‌شود. اکنون در عراق و لبنان کتاب «شیراز» تدریس می‌شود.

وی ادامه داد: نظیر این کار را با عنوان «طوطی» برای فارسی‌آموزی در هند آغاز کرده‌ایم که جلد دوم آن در مسیر تألیف و انتشار است. مذاکرات خوبی درباره اجرای این برنامه و معرفی این کتاب با مقامات هند داشته‌ایم. در کنار کار تألیف کتاب ما آموزش زبان فارسی را به دانش‌آموزان و معلمان دنبال می‌کنیم. ماهی نیست که ما از کشورهای خارجی برای فارسی‌آموزی نداشته باشیم. دوره‌های متعددی تاکنون برگزار کرده‌ایم و برای چندصدنفر صاحبان مدرک کارشناسی ارشد در رشته‌های ادبیات فارسی آموزش زبان فارسی دوره‌های ویژه تربیت معلم زبان فارسی برگزار کرده‌ایم تا هر جای دنیا بتوانند زبان فارسی آموزش دهند.

باید از هوش مصنوعی برای گسترش زبان فارسی کمک بگیریم



حدادعادل تأکید کرد: باید در حوزه هوش مصنوعی هم قدم بگذاریم و از این مسیر برای گسترش زبان فارسی کمک بگیریم. بیش از ١٠٠ هزار دانشجوی خارجی در دانشگاه‌های ما هستند که باید فارسی یاد بگیرند. دانشگاه‌ها مرکز آموزش زبان فارسی دایر کرده‌ا و شورای عالی انقلاب فرهنگی موافقت کرده است که نظارت بر کیفیت این مراکز بر عهده بنیاد سعدی باشد. باید دقت کنیم هر دانشجوی خارجی که به ایران سفر می‌کند با دانش کافی از زبان فارسی به کشورش برگردد و این می‌تواند نوید گسترش زبان فارسی در جهان باشد. در کشوری مثل هند که بعد از استعمار انگلیس دیگر زیان فارسی زبان رسمی و فرهنگی مردم هند نیست حداقل ۱۰ هزار دانشجوی رشته زبان فارسی در مقاطع مختلف در دانشگاه‌های هند درس می‌خوانند و ما باید علاوه بر کتاب درسی کتاب‌های خواندنی برای آنها عرضه کنیم. ما باید یک سازوکار قوی برای تاسیس فروشگاه زبان فارسی در هرکشوری که ما آموزش زبان فارسی داریم را در نظر داشته باشیم. باید کتاب‌های تخصصی فارسی آموزی را برای بازرگانان، گردشگران و مترجمان تألیف کنیم.


وی در انتها عنوان کرد: هر پیشرفتی باید مبتنی بریک بصیرت و تحلیق باشد. ما باید مسائل خودمان را با پژوهش بشناسیم و راه‌حل آن را با پژوهش پیدا کنیم.

امیر زند مقدم، مدیرکل پژوهشی بنیاد سعدی نیز در خصوص برنامه‌های پژوهشی این بنیاد گفت: ما در بنیاد اصل را بر این گذاشتیم که ارتباط علمی ما با دانشگاه ها مراکز علمی و پژوهشی بالا رود و اکنون از شش دانشگاه بنام کشور در شورا عضو داریم و از اساتید متخصص دعوت به همکاری کرده‌ایم. در حوزه پژوهش یکی از سیاست‌های اصلی بالا بردن اثربخشی فعالیت های بنیاد بود تا هویت بنیاد را بالا ببریم. جلب اعتماد بسیاری از پژوهشگران حوزه زبان فارسی در دستور کار قرار گرفت، واحد نشر احیا شد، رویدادهای پژوهشی سرو سامان گرفت و واحد کتابخانه هم به طور خاص گسترش یافت.

باید از هوش مصنوعی برای گسترش زبان فارسی کمک بگیریم


وی ادامه داد: امسال بر طبق یک برنامه عملیاتی حرکت و هدف‌گذاری کردیم. معاونت آموزشی و پژوهشی امسال در حوزه پژوهش احیا شد و شیوه‌نامه‌های مورد نیاز طراحی شد. فرم ثبت اثر برای ارتباط با پژوهشگرانی که می‌خواهند اثر یا پیشنهادی بفرستند ایجاد و شورای نشر با اساتید دانشگاه های مختلف تشکیل شد. نیاز سنجی موضوعات حوزه تربیت معلم برای مدرسان آزفا تبیین شد. همچنین ٢٥ جلد کتاب برای چاپ آماده شده که هشت اثر امروز رونمایی خواهد شد.


زند مقدم با اشاره به رونمایی کتابخانه دیجیتال گفت: کتابخانه دیجیتالی آزفا به عنوان یک برگ برنده در حوزه تامین منابع پژوهشگران حوزه آزفا برای اولین بار در دنیا رونمایی خواهد شد و در ابتدای سال ١٤٠٣ به بهره‌برداری خواهد رسید.

در این برنامه از کتاب‌های گام اول بنیاد برای زبان‌های تاجیکی، ارمنی، اندونزیایی، اسپانیایی، فرانسوی، کتاب «شیراز» برای فارسی‌آموزان سطح میانی و کتاب «واژه‌های فارسی و عربی در نامگذاری بنگالی» و نیز از کتابخانه دیجیتالی آزفارونمایی شد.

۱۵:۲۱

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها