سه‌شنبه ۱۵ دی ۱۳۸۸ - ۱۳:۳۶
ضرورت يادگيري زبان‌انگليسي براي استفاده از كتاب‌هاي مرجع

كارشناس همايش زبان انگليسي با تاكيد بر اين كه اكثر كتاب‌ها و منابع معتبر علمي دنيا به زبان انگليسي منتشر مي‌شوند و حتي استادان ايراني نيز مقالات علمي خود را به زبان انگليسي ترجمه مي‌كنند، عنوان كرد: يادگيري زبان انگليسي پيش از اين كه به آن نياز پيدا كنيم، بهتر از زماني است كه مجبور باشيم به صورت فشرده آموزش ببينيم.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اين نشست عصر ديروز(دوشنبه14 دي‌ماه) با حضور آرمان رضايي، كارشناس و پژوهشگر زبان انگليسي و جمعي از مدرسان، زبان‌آموزان و دانشجويان در سالن شماره دو فرهنگسراي خانواده برگزار شد.

رضايي در اين برنامه با اشاره به اين كه ضرورت يادگيري زبان انگليسي از ساير زبان‌هاي رايج دنيا نظير آلماني و فرانسه بيشتر است، عنوان‌ كرد: 75 كشور دنيا با جمعيتي نزديك به دو ميليارد نفر انگليسي‌زبانند و دانشگاه‌هاي معتبر دنيا براي پذيرش دانشجو به تسلط بر زبان انگليسي تاكيد دارند.

وي با اشاره به اين كه اغلب كتاب‌هاي مرجع دنيا و ساير كتاب‌ها و مقالات علمي به زبان انگليسي منتشر مي‌شوند، عنوان كرد: استادان دانشگاه‌هاي ايران نيز مقالات معتبر علمي خود را به زبان انگليسي منتشر مي‌كنند و زماني كه دانشجو مي‌خواهد تحقيق يا پژوهشي علمي در رشته تخصصي خود ارايه كند، به تسلط به زبان انگليسي نياز دارد.

كارشناس اين همايش افزود: برخي سايت‌هاي بين‌المللي اينترنتي كه كتاب‌هاي دنيا را معرفي مي‌كنند و كتابخانه‌هاي اينترنتي، به زبان انگليسي قابل استفاده‌اند.

وي عنوان كرد: برخي آموزشگاه‌هاي زبان انگليسي كتاب‌هايي طراحي كرده‌اند كه علاقه‌مندان مي‌توانند اين كتاب‌ها را با توجه به نيازشان انتخاب و از كلاس‌هاي آموزشي و ساير وسايل كمك‌آموزشي نظير لوح‌ها و نوارهاي آموزشي در كنار اين كتاب‌ها استفاده كنند.

رضايي افزود: كتاب‌هايي كه در حوزه زبان انگليسي منتشر مي‌شوند، مكالمه، گرامر و تلفيقي از گرامر و مكالمه را ارايه مي‌دهند كه زبان‌آموزان با توجه به علاقه و نيازهاي آموزشي خود و مشاوره مسوولان آموزشگاه‌ها مي‌توانند از اين دوره‌ها استفاده كنند.

وي كتاب‌هايي كه مكالمه و گرامر را در كنار يكديگر آموزش مي‌دهند را بهتر از ساير كتاب‌ها دانست و گفت: زبان انگليسي مانند آبميوه است و لغات، مواد اوليه يا همان ميوه‌هايند. گرامر نيز مانند دستگاه آبميوه‌گيري است، در نتيجه كساني كه لغات زيادي مي‌دانند، به وسيله گرامر مي‌توانند تركيب خوبي از كلمات را به صورت جملات و مكالمه داشته باشند.

كارشناس و پژوهشگر زبان انگليسي تاكيد كرد: براي يادگيري زبان انگليسي علاوه بر نوع كتاب‌هاي آموزشي، انتخاب لهجه دلخواه نيز حائز اهميت است.

رضايي با اشاره به اين كه جذابيت كتاب‌ها و استفاده از تصاوير جذاب با گرافيك خوب تاثير به‌سزايي در يادگيري زبان دارد، گفت: همچنين وسايل كمك‌آموزشي و بازي‌ها باعث مي‌شود لغات بهتر در ذهن افراد به‌ويژه كودكان جاي گيرند.

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • ۲۱:۲۹ - ۱۳۸۹/۱۰/۲۴
    عالي بود ولي بهتره يه فكري به حال اموزش و پرورش كنيد كه با اموزش متد اشتباه زبان انگليسي كه باعث شده وضعيت زبان در بين دانش اموختگان اين طور باشه يه فكري بكنند و اين متد اشتباه اموزش رو عوض كنند شما ببنيد در كشورهاي ديگه با 1 سال زبان انگليسي رو ياد ميدهند اما در ايران بعد ار دوازده سال اموزش زبان در مدرسه هنوز دانش اموز فارغ التحصيل به زبان انگليسي مسلط نيست و همين فرد وارد دانشگاه ميشه و بعد چطور ميشه توقع داشت از منابع انگليسي زبان استفاده كنه واقعا متاسفم به عنوان دانشجويي كه تازه الان در دوران دانشجويي بايد به دنبال يادگيري زبان باشم

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط