ترکیه
-
رییس دانشکده ادبیات دانشگاه سلجوق مطرح کرد؛
زبان فارسی زبان اندیشه و افکار مردم ترکیه است/هفته کتاب رویداد مهمی در گسترس کتابخوانی است
علی تمیزل گفت: از نظر مردم ترکیه زبان فارسی یک زبان خارجی نیست بلکه یک زبان فرهنگی است. در بسیاری از دانشگاههای ترکیه گروههای زبان و ادبیات فارسی وجود دارد. زبان فارسی زبان اندیشه و افکار ماست. به این جهت زبان فارسی در ترکیه بسیار ارزشمند است.
-
در دانشگاه آنکارا؛
مراسم پاسداشت روز رودکی برگزار شد
بزرگداشت روز رودکی در دانشگاه آنکارا با حضور سفیر ایران در ترکیه برگزار شد.
-
رایزن فرهنگی ایران در ترکیه:
ایرانشناسان و ترکیهپژوهان بهمناسبت سال فرهنگی ایران و ترکیه تجلیل میشوند
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا ضمن حضور در ساختمان جدید بنیاد عالی زبان، تاریخ و تحقیقات آتاترک با دریا ارس، رئیس این بنیاد دیدار و گفتوگو کرد.
-
در گفتوگوی وزیر ارشاد با رئیس مرکز ارتباطات ترکیه مطرح شد؛
لزوم تقویت ارتباطات فرهنگی میان ایران و ترکیه
رئیس مرکز ارتباطات ریاست جمهوری ترکیه در گفتوگوی تلفنی با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: برای روابط ممتاز سیاسی و فرهنگی با کشور دوست و همسایه، جمهوری اسلامی ایران اهمیت زیاد قائلیم.
-
به همت انتشارات کتاب جمکران و انتشارات حکیمانه در ترکیه؛
کتاب ضداسرائیلی «پاککن جادویی» به ترکیه رسید
ترجمه ترکی کتاب «پاککن جادویی» اثر زهرا اخلاقی منتشرشده در انتشارات کتاب جمکران، به کوشش انتشارات حکیمانه در ترکیه منتشر شد.
-
جزئیات سریال اقتباسی «هزار و یک شب»؛
اولین عکس سریال «هزار و یک شب» منتشر شد
اولین عکس از سریال اقتباسی «هزار و یک شب»، محصول مشترک ایران تا ترکیه منتشرشد.
-
محسن کیایی مطرح کرد؛
داستان سریال «هزار و یک شب» برای کشورهای منطقه آشناست
محسن کیایی گفت: سریال «هزار و یک شب» اولین پروژهای است که به صورت مشترک بین یک شرکت ایرانی و ترک تولید میشود. دلیل انتخاب داستان هزار و یک شب این است که این قصهها در سراسر خاورمیانه شناخته شدهاند. این پروژه فرصت مناسبی فراهم کرد تا قصهای را روایت کنیم که برای بینندگان در کشورهای مختلف منطقه جذابیت داشته باشد.
-
به همت یک مترجم ترکی استانبولی؛
«هفت پیکر نظامی» راهی بازار ترکیه شد
کتاب «هفت پیکر نظامی» با ترجمه منظوم ناجی توکماک، استاد زبان و ادبیات فارسی از سوی انتشارات بیلگی، در ترکیه منتشر شد.
-
کهنترین شرح جامع مثنوی معنوی مولانا منتشر شد؛
انتشار کهنترین دفتر مثنوی معنوی از اعماق مخازن خطی پادشاهی عثمانی
دفتر اول «شرح مثنوی سروری» کهنترین شرح جامع مثنوی که در کاوشهای نسخهشناسان ایرانی و ترک در کشور ترکیه با بیش از ۷۰ نسخه خطی از شرح ۶ دفتر مثنوی معنوی از اعماق مخازن خطی پادشاهی عثمانی کشف و با پژوهش عمیق در متن و پیرامتن منتشر شد.
-
رایزن فرهنگی ایران در ترکیه:
سال فرهنگی ایران و ترکیه فرصتی طلایی برای توسعه روابط همهجانبه است
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه در دیدار با رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بر بهرهمندی از ۲۰۲۵؛ سال فرهنگی دو کشور تاکید کرد.
-
همزمان با روز ملی سینما؛
نشست «نقش ادبیات فارسی در سینما» برگزار میشود
همزمان با روز ملی سینما نشست «نقش ادبیات فارسی در سینما» با حضور فیلمسازانی از کشور ترکیه در موزه سینما برگزار می شود.
-
با جذب دانشجویان ادبیات فارسی محقق شد؛
توسعه کرسیهای زبان فارسی در دانشگاههای ترکیه
از سال تحصیلی جاری سه کرسی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه های دولتی ترکیه فعالیت خود را به صورت رسمی با جذب دانشجوی زبان و ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی آغاز خواهند کرد.
-
با شعار «دو دولت، یک ملت»؛
کتاب «رازهای آذربایجان» در ترکیه منتشر شد
کتاب «رازهای آذربایجان» منتشر شد. در این کتاب برادری ترکیه و جمهوری آذربایجان و فرهنگ جمهوری آذربایجان بازگو میشود.
-
پرا پالاس هتل منتشر کرد؛
درباره کتابخانههای استانبول چه میدانید؟
بسیاری از مردم فکر میکنند که دوران مراجعه به کتابخانهها گذشته و علاقه به کتابخانهها به پایان رسیده اما در محیط کتابخانه بودن، کتاب خواندن و بوییدن و لمس کردن کتاب، احساسی کاملا متفاوت است.
-
در گفتوگو با ایبنا عنوان شد؛
ثبتنام ۱۷۰ شرکت در هفتمین نمایشگاه کاغذ و مقوا
رئیس هفتمین نمایشگاه بینالمللی کاغذ و مقوا بیش از ۱۷۰ شرکت داخلی و خارجی برای حضور در هفتمین نمایشگاه بینالمللی کاغذ و مقوا ثبتنام کردند.
-
با همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه انجام شد؛
تاسیس نمایندگی آموزش زبان فارسی در دانشگاه قبرس
تفاهمنامه تاسیس مرکز آموزش زبان فارسی در دانشگاه صلح جهانی قبرس به امضا رسید.
-
از سوی انتشارات همقلم منتشر شد؛
مطالعات سیاسی مبتنی بر جغرافیای کشور ترکیه از مسیر استانبول
کتاب «یک پا این ور، یک پا آن ور؛ نگاهی به ژئوپلیتیک ترکیه از مسیر استانبول» را میتوان مقالهای بلند از نویسنده به حساب آورد که حاصل مطالعات سیاسی مبتنی بر جغرافیای کشور ترکیه و تجربیات سفر وی به شهر استانبول و سایر شهرهای این کشور است.
-
از سوی مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب منتشر شد؛
پژوهشی در نگارههای مجمعالتواریخ و جامعالتواریخ/ نسخه خطی کتابخانه توپقاپیسرای ترکیه
پژوهشی در مجمعالتواریخ تألیف حافظ ابر و(۸۲۳ ق) و جامعالتواریخ رشیدالدین فضل الله همدانی (۷۱۸ ق)، نسخه خطی کتابخانه توپقاپی سرای ترکیه، با پژوهش محمدرضا غیاثیان منتشر شد.
-
مدیر کمیته اجرایی فلوشیپ استانبول:
ادبیات کودک ایران را به دنیا معرفی میکنیم
مدیرکمیته اجرایی فلوشیپ استانبول با اشاره به اینکه کتابهای ایران در حوزه ادبیات کودک بسیار قوی هستند، افزود: دنیا هنوز این را نمیداند، بنابراین میخواهیم کمک کنیم ایران در حوزه ادبیات کودک به دنیا معرفی شود.
-
مدیر انتشارات هزاره ققنوس به ایبنا خبر داد؛
تبادل رایت و مذاکره با ناشران ترک و مکزیک در فلوشیپ استانبول
مدیر انتشارات هزاره ققنوس از تبادل رایت با سه ناشر ترکی و مذاکره با بنیاد فرهنگی مکزیک در فلوشیپ ناشران استانبول خبر داد.
-
با حضور 17 ناشر ایرانی؛
نهمین دوره فلوشیپ ناشران جهان در استانبول آغاز شد
نهمین دوره فلوشیپ ناشران جهان در استانبول با حضور 350 فعال حوزه نشر از 200 کشور آغاز شد.
-
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی:
زبان و فرهنگ ترکی و فارسی درهم آمیخته است
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران گفت: یادگیری زبان فارسی برای ترکزبانان و مردم ترکیه، مانند گشودن دریچهای رو به فرهنگ و تاریخ خود ایشان است، چراکه ریشههای فرهنگ ترکی و ایرانی به هم تنیده و همدیگر را غنی کرده است.
-
وابسته فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در استانبول گفت؛
صفر تا صد اجلاس فوقالعاده وزرای اطلاعرسانی کشورهای همکاری اسلامی در استانبول
وابسته فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در استانبول در گفتوگو با فرهنگ گفت: اجلاس وزرای اطلاعرسانی سازمان همکاری کشورهای اسلامی با حضور ۲۴ وزیر اطلاعرسانی، در استابول برگزار میشود.
-
ظهر جمعه؛
وزیر فرهنگ به دعوت همتای ترکیهای خود عازم ترکیه شد
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ظهر امروز جمعه ۴ اسفند به دعوت همتای ترکیهای خود برای حضور در اجلاس وزرای اطلاعرسانی کشورهای سازمان کنفرانس اسلامی عازم ترکیه شد.
-
وزیر فرهنگ از توافقات فرهنگی ایران و ترکیه خبر داد؛
دعوت از ترکیه برای حضور ویژه در نمایشگاه کتاب سال ۲۰۲۵
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: جمهوری اسلامی ایران و ترکیه دو همسایه قدیمی با تاریخ و مفاخر فرهنگی مشترک هستند که مورد احترام و تکریم هر دو ملت است و این امر بهانه تعمیق تعاملات و رفت و آمد دو کشور است.
-
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام کرد؛
ارتقای روابط فرهنگی ایران و ترکیه در سال ۲۰۲۴
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از عزیمت به کشورترکیه گفت: در این سفر چند تفاهمنامه مهم همکاری را با کشور ترکیه امضا خواهیم کرد و مقدمات یک جهش بزرگی فرهنگی و ارتباطات فرهنگی بین دو کشور فراهم خواهد شد.
-
مدیرمسئول انتشارات هزاره ققنوس در گفتوگو با ایبنا:
بزرگترین گردهمایی ناشران جهان در نهمین دوره فلوشیپ ناشران استانبول
نهمین دوره فلوشیپ استانبول، در محل کتابخانه رمی شهر استانبول برگزار خواهد شد که بیش از یکهزار ناشر و آژانس ادبی از ۹۳ کشور جهان برای این دوره درخواست حضور دادهاند.
-
کتاب «مسئلۀ شرق» منتشر میشود؛
فروپاشی امپراتوری عثمانی چگونه شکل گرفت؟
کتاب «مسئله شرق» با عنوان فرعی «قدرتهای بزرگ و فروپاشی امپراتوری عثمانی 1774-1923» تالیف ای.ال.مکفی و ترجمه زهره هدایتی بیدهندی از مجموعه کارگاه تاریخ از سوی نشر نی به زودی منتشر میشود.
-
:رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی:
ظرفیتهای زیادی برای توسعه تعاملات فرهنگی ایران و ترکیه وجود دارد
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار سفیر ترکیه در ایران تاکید کرد: ظرفیتهای زیادی برای توسعه تعاملات فرهنگی میان ایران و ترکیه وجود دارد.
-
سفیر ترکیه در ایران گفتوگو با ایبنا؛
نویسندگان ایرانی ادبیات کودک در ترکیه بازار خوبی دارند
سفیر ترکیه در ایران، به بازار درخور توجه نویسندگان ایرانی ادبیات کودک در ترکیه اشاره و بیان کرد: باید سعی کنیم این روابط را گسترش دهیم و در زمینه کتابهای دانشگاهی و گردشگری نیز فعالیت کنیم.