کزازی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: چند عنوان از آثار من طی ماههای گذشته به چاپ رسیدهاند و برای نخستینبار در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ارائه میشوند. یکی از این آثار «افسانههای دگردیسی اوید» نام دارد که سرودهای بلند و شاهکار سخنسرای نامدار لاتین پوبلیوس اویدیوس نسو است و با برگردان من در 622 صفحه توسط نشر معین به چاپ رسید.
وی به انتشار کتاب دیگری با عنوان «چراغی در باد» توسط نشر قطره اشاره تصریح کرد: این اثر گزارشی از 20 غزل حافظ و سومین جلد از مجموعه حافظشناسی است. پیشتر نیز دو جلد آن با عنوانهای «دیر مغان» و «پند و پیوند» توسط نشر قطره منتشر شده بود.
شیوه کار کزازی در این مجموعه بررسی و گزارش 20 غزل حافظ در هر جلد است که آنرا از ابتدای دیوان او گزینش کرده و تنها از دیدگاه زیباشناسی و باورهای حافظ این غزلها را نقد و بررسی کرده است.
چاپ هفتم «ایلیاد» و «ادیسه»
وی در ادامه از تجدید چاپ آثارش خبر داد و اظهار داشت: چاپ نهم جلد نخست سهگانه «زیباشناسی سخن پارسی» با عنوان «بیان» توسط نشر مرکز، امسال به چاپ رسیده است. همچنین همین انتشارات چاپ هفتم دو کتاب «ایلیاد» و «ادیسه» را نیز ارائه میکند.
چاپ ششم «رخسار صبح»(گزارش چامهای از افضلالدینبدیل خاقانیشروانی بر بنیاد واژهشناسی، زیباشناسی، ژرفاشناسی با دیباچهای در زندگانی و شیوه شاعری او) در 631 صفحه نیز دیگر اثر کزازی است که در نمایشگاه کتاب امسال توسط نشر مرکز ارائه میشود.
برخی مجلدهای مجموعه «نامه باستان» که ویرایش و گزارش شاهنامه فردوسی به قلم کزازی است و توسط انتشارات سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها(سمت) در 10 جلد به چاپ رسیده است نیز اخیرا تجدید چاپ شدهاند؛ ازجمله چاپ پنجم جلد دوم این مجموعه که به تازگی منتشر شد.
«شهسوار ارابه»؛ حماسه کهن فرانسوی
این پژوهشگر در ادامه از انتشار دیگر آثارش خبر داد و گفت: برخی کتابهایم به نمایشگاه امسال نرسیدهاند. برگردان « شهسوار ارابه» اثر کرتین دوترویدر 181 صفحه عنوان یکی از این کتابهاست. این اثر وزننامهای (حماسه) است به زبان کهن فرانسوی و یکی از نخستین آفریدههای ادبی این زبان است که در سده 12 میلادی سروده شده است.
وی افزود: این حماسه برپایه حماسه پرآوازه «آرتور شاه و دلاوران میزگرد» سروده شده است و توسط نشر معین به چاپ میرسد.
کزازی در ادامه به ترجمه کتاب «درباره طبیعت» اشاره و تشریح کرد: این اثر نیز توسط نشر معین منتشر میشود و شاهکار نویسنده، سراینده و اندیشمند لاتین، لوکرس است. این اثر سرودهای بلند است و ویژگی آن بیان دیدگاههای دانشورانه و جهانشناسانه سراینده در کتاب است. به عنوان نمونه در این سروده لوکرس از اتم و ویژگیهای آن سخن گفته یا درباره برف، باران، آذرخش و دیگر پدیدههای طبیعی و چگونگی آنها صحبت کرده است.
وی یادآور شد: همچنین سراینده درباره سازوکار بینایی و شنوایی نیز سخن گفته است. این اثر با زمینه اصلی دانشورانه، اما با زبانی شاعرانه بازگفته شده است.
این استاد زبان و ادبیات فارسی در ادامه توضیح داد: دو نوشته سنکا، اندیشمند و سیاستمدار رومی، را با نامهای «بهروزی در زندگانی» و «کوتاهی زندگی» به پارسی برگرداندهام که در یک مجلد توسط نشر معین به چاپ میرسد. در این اثر منثور سنکا دیدگاههای منفی خود را درباره شیوه فرمانروایی، رفتار پادشاهان و درباریان بازگو کرده است.
همچنین در نمایشگاه کتاب امسال نرمافزار «درج شاهنامه» که نرمافزار جدیدی از سری نرمافزارهای شعر و ادب پارسی است و برخوانی «شاهنامه فردوسی» از آغاز تا انجام توسط کزازی را دربرمیگیرد، ارائه میشود. این نرمافزار، امکانات فراوانی را در اختیار کاربران قرار میدهد.
بازنوشت «شاهنامه» با زبان «شاهنامه»
کزازی در پایان از بازنوشت «داستانهای شاهنامه» خبر داد و گفت: این روزها سرگرم انجام این کار هستم. در این بازنوشت، «شاهنامه» را بهگونهای فشرده اما با زبانی همساز و هماهنگ با زبان «شاهنامه» مینویسم. بازنوشت این اثر را بر مبنای «نامه باستان» انجام میدهم و توسط انتشارات سیمین و زرین به چاپ میرسد. تاکنون پنج جلد از این مجموعه را بازنویسی کردهام.
یکشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۳:۰۹
نظرات