بارتایا در حاشیه مراسم اختتامیه جشنواره شعر فجر در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: ایران کشور شعر و ادب است و جشنواره شعر فجر یکی از بزرگترین جشنهای شعر ایرانی است.
وی ادامه داد: آوازه شعر ایرانی در تمامی جهان گسترده است و ایران به عنوان یکی از بزرگترین صادر کنندگان شعر به حساب میآید. در تمامی دنیا ترجمه شعرهای فارسی خوانده میشود و کشورهای گوناگون به خوبی با این هنر ایرانی آشنايند.
این شاعر با اشاره به محبوبیت شعر فارسی در کشورش توضیح داد: از دیرباز در گرجستان شعر فارسی محبوبیت ویژهای داشته است. به بیان بهتر شاعران فارسیسرا به ویژه از قرن 12 تاکنون به خوبی در گرجستان شناخته شده هستند و امروزه نیز این علاقهمندی به شعر فارسی بیش از پیش دیده میشود.
وی علت این امر را خوشآهنگی ویژه شعر فارسی برای خوانندگان و علاقهمندان مختلف عرصه شعر به ویژه خوانندگان گرجستانی دانست.
بارتیا با تاکید بر آشناییاش با شعر معاصر ایران افزود: به دلیل حضورم در جشنواره شعر فجر این امکان را پیدا کردهام، تا با شعر معاصر ایران بیشتر آشنا شوم و این فرصت برایم بسیار مغتنم بود.
این شاعر گرجستانی مجموعه شعری به زبان فارسی و در قالب سپید، با عنوان «ماه پاییزی آن سال» در سال 2011 در تفلیس (مرکز جمهوری گرجستان) منتشر کرده و طبق گفته خود این مجموعه را به دوستان و شاعران فارسیزبانش به ویژه شاعران ایرانی هدیه کرده است.
آشنایی با شعر معاصر ایران
در حاشیه آیین پایانی جشنواره ششم، کلاس ولنیک پیدرسون، یکی دیگر از مهمانان غیرایرانی جشنواره شعر فجر که از کشور دانمارک در این جشنواره حضور داشت، به «ایبنا» گفت: نظم و ترتیب و برنامههای در نظر گرفته شده برای نشستهای شعرخوانی بسیار دقیق و شایسته جشنوارهای بود که به نام شعر برپا شده است.
وی افزود: حضور در این جشنواره و شنیدن شعرهای شاعران به آشنایی ما فارسیزبانان غیرایرانی با شعر فارسی بیش از پیش کمک کرد.
پیدرسون از میان شاعران معاصر ایرانی بیشتر با نادر نادرپور، مهدی اخوانثالث و احمد شاملو آشنایی داشت.
آیین پایانی ششمین جشنواره بینالمللی شعر فجر عصر دیروز (1اسفند) در تالار وحدت برگزار شد.
سهشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۰ - ۱۱:۳۱
نظر شما