یکشنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۵:۰۹
روایت داستانی درباره قبل از تولد از زبان «گرگ هفلی»

ندا شادنظر، مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان ترجمه هفتمین جلد از مجموعه پرطرفدار «خاطرات یک بی عرضه» نوشته «جف کینی» را به پایان رساند. به گفته این مترجم جنبه طنز این کتاب از مجلد‌های قبلی آن قوی‌تر است و «گرگ هفلی» این بار داستانی را درباره زمان قبل از تولدش روایت می‌کند.

شادنظر در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره ترجمه این اثر گفت: به تازگی ترجمه این اثر را به پایان رساندم. این کتاب را برای انتشار به نشر «قطره» و «ايران‌بان»سپرده‌ام.

وی افزود: این کتاب با کتاب‌های قبلی این مجموعه از نظر شخصیت‌پردازی تفاوت چندانی ندارد، ولی طنز به کار رفته در آن نسبت به جلدهای چهارم و پنجم که مورد استقبال شدید نوجوانان قرار گرفت نیز، بسیار قوی‌تر است. در اين كتاب هم مثل كتاب‌های قبلی، مجموعه‌ای از اتفاقات برای «گرگ هفلی» و خانواده‌اش مي‌افتد. نکته جالب این جلد این است که گرگ گریزی به زمانی که به دنیا نیامده بود می‌زند و ماجراهایی را از دیدگاه خود در شکم مادرش تعریف می‌کند که بسیار جالب هستند. این نکته خلاقیت نویسنده اثر را نشان می‌دهد.

مترجم مجموعه «نگهبانان دروازه» اظهار کرد: البته هفتمین جلد از این مجموعه پرطرفدار با تغییراتی نسبت به مجلدهای قبلی چاپ می‌شود. 

شادنظر درباره‌ مجموعه «مدرسه متروکه» نیز تصریح کرد: چاپ این مجموعه به احتمال زیاد متوقف خواهد شد. تا جایی که من اطلاع دارم تاکنون هیچ صحبتی مبنی بر به نتیجه رسیدن مذاکرات برای چاپ جلد سوم این مجموعه انجام نشده.

وی افزود: ترجمه و چاپ این مجموعه از سال گذشته آغاز شده و تاکنون از این مجموعه دو کتاب با نام‌های «تمشک بزرگ را بالا بیار» و «تازه وارد بو‌گندو» به چاپ رسیده و با استقبال نوجوانان همراه بوده. در ابتدا قرار بود که تمام 16 کتاب این مجموعه ترجمه و آماده‌ چاپ شود، ولی با توجه به مشکلاتی که برای کتاب‌های این مجموعه پدید آمد، چاپ بخش‌های بعدی آن هم به تاخیر افتاد و هم اکنون صحبت‌هایی از کنار گذاشتن انتشار این مجموعه مطرح شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط