حسینی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: بحث کاغذ همواره مطرح بوده است. ما توانستیم تا حدودی بحران مربوط به کاغذ را در داخل کشور سامان دهیم و با تعاملی که با صندوق توسعه ملی داشتیم، قرار شد این صندوق تسهیلاتی را در اختیار علاقهمندان قرار دهد. امیدوارم این موضوع در دولت یازدهم نیز مجدانه پیگیری شود.
وی در پاسخ به این سوال که آیا در دورانی که در وزارت ارشاد فعالیت میکردید، برنامهای وجود دارد که هنوز به اتمام نرسیده باشد و انتظار پیگیری و استمرار آن را در دولت آینده داشته باشید؟ گفت: تعیین محل برگزاری نمایشگاه کتاب تهران باید در دستور کار دولت جدید قرار بگیرد. در سال 91 ـ 90 اعلام کردیم که کلنگ باغ کتاب را برای برپایی نمایشگاه کتاب تهران بهزودی به زمین خواهیم زد اما متاسفانه در سال 91 با مشکلات فراوان اقتصادی مواجه شدیم بهگونهای که بخش عمدهای از اعتبارات عمرانی اختصاص نیافت. بنابراین پیگیری این موضوع در دولت یازدهم و تعیین تکلیف محل برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران باید در اولویت قرار بگیرد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: برآوردن انتظارات ناشران و نویسندگان حوزههای مختلف مبنی بر اینکه کتابهای بیشتری از آنها خریداری شود از دیگر فعالیتهایی است که به نظر میرسد در دولت جدید باید به آن توجه کرد. ما در حد وُسع و توانایی خود توانستیم این انتظارات را محقق کنیم اما باید بیش از پیش در این راستا گام برداشته شود.
حسینی با بیان اینکه تعداد کتابخانهها در دوره دهم ریاست جمهوری با رشد چشمگیری مواجه شدند، گفت: در دوره دهم تعداد کتابخانهها از هزار و 600 باب به سه هزار باب ارتقا یافت اما جامعه همچنان به تعداد بیشتری از کتابخانه نیازمند است.
وی در ادامه با بیان اینکه باید پیوست فرهنگی در جامعه جدی گرفته شود، گفت: توسعه کتابخانه یکی از بحثهایی است که در پیوست فرهنگی جای مناقشه ندارد. بنابراین باید با تاسیس هر دستگاه اداری یک کتابخانه نیز در آن راهاندازی شود. در این صورت میتوان به افزایش سرانه مطالعه نیز امیدوار بود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: باید زمینه را در جامعه بهگونهای فراهم کنیم که فرزندانمان از همان دوران کودکی به کتاب و کتابخوانی ترغیب شوند. البته تحقق این امر مستلزم عزم عمومی است. همچنین نقش مدارس را نمیتوان در نهادینه کردن فرهنگ مطالعه در جامعه نادیده گرفت.
حسینی افزود: از دیگر فعالیتهایی که در دوره دهم آغاز شد اما تحقق آن به زمان طولانی نیازمند است، میتوان به ترجمه معکوس اشاره کرد. ترجمه کتابهای مناسب فارسی به زبانهای خارجی از فرمودههای مقام معظم رهبری به شمار میآید که در این دوره به آن توجه شد اما حرکت کندی داشت. این حرکت باید تسریع یاید چرا که در این صورت میتوانیم در مجامع جهانی مانند نمایشگاههای بینالمللی و هفتههای فرهنگی به خوبی حضور داشته باشیم.
وی در پاسخ به این سوال که پرداخت بدهیهای ناشران از بیستوچهارمین و بیستوپنجمین نمایشگاههای بینالمللی کتاب تهران به کجا رسید؟ گفت: بخشی از بدهیهای ناشران داخلی را پرداخت کردیم حتی بخشی از بدهیهای ناشران خارجی از طریق اعتباری که در برخی موسسات داشتیم، پرداخت شدهاند اما جزییات این موضوع را همکاران ما در بخش معاونت فرهنگی در جریان هستند.
سهشنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۷
نظر شما