جمعه ۱۸ مهر ۱۳۹۹ - ۱۰:۵۷
«روز حلزون» زهرا عبدی به زبان فرانسه ترجمه شد

رمان «روز حلزون» نوشته زهرا عبدی با ترجمه کریستف بالایی به زبان فرانسه ترجمه و در فرانسه منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از  آمازون- «روز حلزون» اولین داستان بلند زهرا عبدی است که با ترجمه کریستف بالایی  و با عنوان «مرثیه حلزون» در 208 صفحه و از سوی انتشارات بلویل در فرانسه منتشر شده است.

«روز حلزون» روایت زندگی سه زن مادر، خواهر(شیرین) و نامزد (افسون) مردی به نام خسرو است که مفقود‌الاثر شده و سال‌هاست از جنگ بازنگشته؛ اما هنوز در زندگی این سه زن نقش دارد و فراموش نمی‌شود. سه زن حاضر در این روایت داستانی می‌کوشند منفعل و تاثرپذیر نباشند و در برابر شرایط پیش‌آمده نقش فعال داشته باشند.

رمان «روز حلزون» پیش از این به زبان ایتالیایی برگردان و در بازار نشر این کشور عرضه شده بود.

زهرا عبدی، نویسنده ایرانی است که تحصیلات خود را در رشته ادیان و عرفان و سپس زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه علامه طباطبایی ادامه داد. مجموعه شعر «تو با خرس سنگین‌تر از کوه رقصیده‌ای» اولین کتاب زهرا عبدی است که در سال 1387  منتشر شد و 5 سال بعد رمان «روز حلزون» و سپس رمان «ناتمامی»  از او در سال 1395 توسط نشر چشمه به چاپ رسید. رمان‌ «تاریکی معلق روز» و مجموعه شعر «شهرزاد» از آثار دیگر این نویسنده است. 

کریستف بالایی، استاد زبان و ادبیات فارسی در فرانسه است که نقش به‌سزایی در معرفی ادبیات معاصر ایران در فرانسه داشته و آثار ادبی بسیاری را از فارسی به فرانسوی ترجمه کرده است. او هم‌چنین چند کتاب ازجمله «سرچشمه‌های داستان کوتاه فارسی»، «پیدایش رمان فارسی» و «بحران آگاهی ایرانی» در باره نثر فارسی تالیف کرده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها