دوشنبه ۲۰ تیر ۱۴۰۱ - ۱۲:۴۲
«ترزا اکادیا» به کتابفروشی‌ها رسید

رمان «ترزا اکادیا» نوشته مریم مشتاوی، نویسنده لبنانی به قلم محمد حزبائی‌زاده، مترجم خوزستانی به فارسی برگردانده شد.

محمد حزبائی‌زاده، مترجم خوزستانی درگفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان، درباره ترجمه رمان «ترزا اکادیا» گفت: رمان «ترزا اکادیا» رمانی عاشقانه‌، اثر مریم مشتاوی، نویسنده و روزنامه‌نگار لبنانی‌الاصل مقیم آمریکا، است. رمان «ترزا اکادیا» چهارمین اثر مریم مشتاوی است. 
 
وی با بیان اینکه رمان ترزا اکادیا یک زبان شیرین، ساده و پُر از ریزه‌کاری‌ها اسطوره‌ای دارد، ادامه داد: در این رمان نویسنده تلاش کرده اسطوره‌ و افسانه‌ها را با دنیای واقعی امروز ترکیب کرده و یک داستان جذاب با مضمون عشق برای مخاطب بیافریند.
 
مترجم کتاب «بازمانده» افزود: ترزا اکادیا داستان دختری است که مرتب به دنبال عشق می‌گردد؛ اما ظاهراً عشق برای او یک مقوله دست نیافتنی است و در هر جریانی متوجه می‌شود که دچار توهم شده و شخصیتی که عاشق‌اش می‌شده شخصیت واقعی نیست.
 
وی در توضیح اینکه نویسنده در «ترزا اکادیا» تخیلی قوی دارد، گفت: این رمان خوش‌خوان و  ویژه‌ گروه سنی نوجوان و جوان است و نویسنده کوشیده روایتی زیبا و شیرین را در قالب افسانه و با اشاره به اساطیر معروف، به مخاطب بشناساند. 
 
مترجم «بانوان ماه» درباره اینکه چگونه از ترجمه بزرگسال، متن نوجوان را انتخاب کردید؟ گفت: تاکنون از این نویسنده متنی به فارسی ترجمه نشده است. متن جذاب بود وقتی که با دخترم موضوع داستان را در میان گذاشتم با توجه به علاقه‌مندی او به این داستان ضمن مشورت با دو دوست دیگر به این نتیجه رسیدم که برای این سن و نسل ترجمه‌ای انجام دهم. از سوی دیگر با توجه به علاقه‌مندی‌‌ به اساطیر و شیرین بودن قصه، تصمیم گرفتم پس از چند ترجمه کتاب با موضوع جنگ و... به سراغ چنین متن‌هایی بروم که مدتی تنفسی داشته باشم.
 
محمد حزبائی‌زاده، مترجم خوزستانی تاکنون آثاری همچون؛ «کُشتن کتابفروش» «عطر فرانسوی» «آب باریکه‌ها» «بانوان ماه»، «خواب در باغ گیلاس» را منتشر کرده است. 

رمان «ترزا اکادیا» چهارمین اثر مریم مشتاوی در 180 صفحه به همت نشر ثالث منتشر شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها