به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «به زبان کبوترها» را کیلا نوئل نوشته، غزل یزدانپناه ترجمه کرده و انتشارات پرتقال (واحد کودک و نوجوان انتشارات خیلیسبز) آن را برای گروه سنی بالاتر از ۱۲ سال منتشر کرده است.
داستان کتاب «به زبان کبوترها» روایتی متفاوت و شگفتانگیز از زندگی دختر ۱۰ سالهای به نام کوو است. داستان کتاب از جایی شروع میشود که وقتی دخترک نوزاد بوده، مادرش او را در نزدیکی یک ایستگاه قطار رها میکند و کبوترانی که روی پشتبام کارخانه متروکی زندگی میکردند، دخترک در قنداق پیچیدهشده را پیدا و تصمیم میگیرند که او را به محل زندگی خودشان ببرند و از او نگهداری کنند. آنها اسم این دخترک را «کوو» میگذارند. حالا ۱۰ سال از آن روز گذشته و «کوو» دیگر یک دختر معمولی نیست؛ زیرا «کوو» کبوترها را خانواده خودش میداند و تقریباً تمام این سالها را به سبک آنها روی پشتبامها زندگی کرده است. کبوترها صحبت به زبان پرندگان را به او یاد داده و کیسههای پلاستیکی به تن او کردهاند و از زبالهدانیها به او غذا میدهند. یک روز که شاهین گرسنهای به «بِر» کبوتری که «کوو» از همه بیشتر او را دوست دارد، حمله میکند و «بر» را به شدت مجروح میکند، «کوو» تصمیم میگیرد برای نجاتدادن «بر» دست به خطر بزند.
حالا شما تصور کنید که توسط جمعی از پرندگان بزرگ شدهاید و آن کبوترها را خانواده خود میدانید؛ اگر یک روز شاهین گرسنهای نزدیکترین دوست کبوتر شما را مجروح کند، شما برای نجات جانش همه تلاشتان را نمیکنید و حتی اگر لازم باشد خودتان را به خطر نمیاندازید؟ «کوو» دخترک داستان «به زبان کبوترها» نیز تصمیم میگیرد پرنده دوست داشتنیاش و دیگر کبوترهای این گله را از این جراحت و خطر نجات بدهد؛ برای همین با وجود اینکه پرندگان ترسیدن از آدمها را به او یاد دادهاند، او به اجبار، پشتبام را ترک میکند و به سراغ مأمور پست بازنشسته که زنی به نام «تالی» است و گاهگداری به کبوترها غذا میدهد و به پرندگان آسیبدیده یاری میرساند، میرود تا از او کمک بگیرد. در این بین «کوو» کمکم متوجه تفاوتهای خودش با کبوترها و شباهتش با آدمها میشود و به همین خاطر برای دیدن آدمها و دنیایشان هیجانزده میشود؛ اما خیلی زود هم میفهمد که دنیای آدمها پیچیدهتر از آن چیزی است که فکرش را میکرده.
کتاب «به زبان کبوترها» رمانی جذاب و خواندنی به قلم کیلا نوئل است که شما را به یک دنیای فانتزی، جایی در میان انبوهی از کبوترها که با شما حرف میزنند، میبرد! کیلا نوئل در این رمان تلاش کرده است پیچیدگیهای دنیای حقیقی و روابط انسانی را به خوبی بیان کند. تلاشهای «کوو»، قهرمان رمان «به زبان کبوترها» برای نجات گلهای که آنها را خانواده خود میداند، بسیار تکاندهنده است و پیام عشق و صداقت را طی این داستان به شما منتقل میکند.
در بخشی از کتاب «به زبان کبوترها» میخوانیم:
کوو داشت سهتا چیزی را که مثلاً دونات صورتی بود جابهجا میکرد و حوصلهاش کمکم از بازی سر میرفت که ناگهان، صدای جیغ کبوترها بلند شد و خبر از خطر داد. کوو از جا پرید و با نگاهش، آسمان را جستوجو کرد.
خودش بود: بالهای بزرگ سفید با خالهای قهوهای، دُمی با پرهای قرمز که مثل بادبزن باز شده بود و پروازی سریعتر از حرکت کاهی در باد: شاهین.
کوو ایستاد و فریاد کشید.
بِر با دستپاچگی بال زد و فرار کرد بهسمت کبوترخانه و به بقیه کبوترهایی پیوست که سراسیمه از هر طرف به ورودی کبوترخانه هجوم آورده بودند.
شاهین درست پشت سرشان بود.
کوو از آنطرف پشتبام دوید و درحالیکه دستهایش را کامل به دو طرف باز کرده بود، فریاد زد: «دور!» در هوای سرد، دویدن برایش سخت میشد. کیسهپلاستیکهایی که مثل چکمه به پا کرده بود، حتی روی سطح ناهموار پشتبام هم، لیز میخوردند. دوباره فریاد زد: «شاهین، دور!»
فریادهایش همیشه باعث میشد شاهینها مسیر حرکتشان را تغییر دهند و به دل آسمان آبی برگردند.
البته، نه این بار.
این یکی خیلی گرسنه بود؛ فریاد کوو را نادیده گرفت و شیرجه زد داخل صف کبوترهایی که هجوم آورده بودند به ورودی کبوترخانه. کبوترها متفرق شدند و شاهین باقی ماند. شکاری بین چنگالهایش گیر افتاده بود و بهشدت تکانتکان میخورد؛ پرندهای که رنگش مثل ابرهای بارانیِ وسط تابستان تیره بود و روی بالهایش خطی سفید داشت.
بِر!
اطلاعات بیشتر:
کتاب «به زبان کبوترها» در ژانر فانتزی نوشته شده و در ۲۸۸ صفحه و به بهای ۲۷۹ هزار تومان از سوی انتشارات پرتقال منتشر شده است. این اثر چندی پیش به فهرست چهلوچهارم لاکپشت پرنده راه یافت و نشان «۴ لاکپشت پرنده تابستان ۱۴۰۰» را دریافت کرد.
نظر شما