دوشنبه ۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۱:۱۲
تصحیح دیگری از «دیوان بیدل» و «مثنوی معنوی» در نمایشگاه

کتاب‌های جدید پرویز عباسی‌داکانی در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود. تصحیح «بیدل دهلوی» و «مثنوی معنوی» توسط نشر الهام منتشر شده‌اند.\

عباسی‌داکانی در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره آثار جدیدش در نمایشگاه کتاب گفت: یکی از آثار جدیدم «مثنوی معنوی» است که با مقدمه و لغت‌نامه‌ای همراه شده است. مبنای کار من در این تصحیح نسخه‌های کلاله خاور، استعلامی، رینولد نیکلسون، نسخه خطی قونیه و تصحیح توفیق سبحانی بوده است.

وی افزود: در مقدمه این اثر به زندگی و اشعار مولانا به‌طور مفصل پرداخته‌ام. کتاب 1623 صفحه است و توسط نشر الهام منتشر شد.

این پژوهش‌‌گر در ادامه از انتشار تصحیح «دیوان بیدل دهلوی» خبر داد و گفت: این تصحیح را بر اساس مقابله دو نسخه دیوان بیدل که در کتابخانه‌های کابل و هند موجود هستند، انجام داده‌ام. یکی از این دو نسخه، نسخه چاپ سنگی مربوط به یک قرن پیش است که در هند نگهداری می‌شود. نسخه دوم، متعلق به سال 1341 است و هم‌اکنون در کابل است.

وی درباره این اثر توضیح داد: علاوه بر مقدمه‌ای که بر این اثر نوشته‌ام، غزل‌های بیدل را نیز براساس اوزان و قافیه‌های مشترک آن‌ها در کنار یکدیگر قرار داده‌ام.

عباسی‌داکانی درباره مقدمه کتاب گفت: در مقدمه به تاریخ این نسخه‌ها، تاثیرگذاری بیدل بر شاعران پس از خود و تاثیرپذیری او از شاعران پیش از خود و چگونگی اشعارش پرداخته‌ام.

وی در ادامه از تجدید چاپ دو اثر قبلی‌اش خبر داد و اظهار داشت: «شرح گلشن راز» سال گذشته و در 606 صفحه منتشر شد. تاکنون شرح‌های بسیاری بر «گلشن راز» نوشته شده است. مبنای من برای تصحیح شرح این اثر، شرحی که بود ملامحمدابراهیم سبزواری، از حکیمان دوره قاجار، نوشته است.

عباسی‌داکانی افزود: تفاوت این شرح با دیگر شرح‌های صورت گرفته نگاه شیعی ملامحمد ابراهیم سبزواری به این اثر است. همچنین حکمت فلسفی در این شرح قوی‌تر از حکمت عرفانی آن است.

‏وی در ادامه توضیح داد: کتاب دیگر «سهروردی و غربت غربی» نام دارد که در حقیقت پایان‌نامه کارشناسی‌ارشد من بود. در این کتاب نگاهی تحلیلی به سهروردی و آثار او داشته‌ام. منابعی که در تالیف این کتاب به کار گرفته‌ام تمامی آثار سهروردی و همچنین ترجمه و شرح کهن پنج صفحه‌ای قصه «غربت غربی» بود.

این پژوهش‌گر تشریح کرد: در مقدمه 50 صفحه‌ای این اثر به زندگی سهروردی پرداخته‌ام و علاوه بر ترجمه قصه «غربت غربی» از عربی به فارسی، توضیحاتی درباره این قصه رمزگونه در حدود 450 صفحه ارائه کرده‌ام.

هر دو اثر سال گذشته توسط نشر علم منتشر شده‌اند و در نمایشگاه بین‌المللی کتاب امسال چاپ دوم آن‌ها ارائه می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط