یکشنبه ۲۵ آذر ۱۳۸۶ - ۱۶:۰۱
تهمينه ميلاني: هنرمندان سينما به كتاب و ادبيات كم توجه‌اند

تهمينه ميلاني نويسنده وكارگردان سينما كه فيلم هايش معمولا با واكنش هاي زيادي همراه مي شود، بهترين اقتباس سينمايي ايران را مجموعه دايي جان ناپلئون و فيلم ناخدا خورشيد ساخته ناصر تقوايي، دانست و از كم توجهي هنرمندان سينما به ادبيات و كتاب انتقاد كرد.

كارگردان فيلم آتش بس در گفت وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) گفت: در اقتباس هاي سينمايي بايد مفهوم كلي را حفظ كرد،اما به هر حال سينما زبان خودش را دارد كه طبيعتا از زبان ادبيات متفاوت است بنابراين ممكن است كه در جزئيات دست خوش تغيير شود، ولي بايد به محتواي اصلي داستان وفادار بود. 

كارگردان "دو زن" در ادامه با انتقاد از توجه كم هنرمندان سينما به كتاب و ادبيات افزود :من بسياري از كتاب ها را دوست داشتم  و دلم مي خواهد آنها را به فيلم  تبديل كنم كه از ميان آنها مي توان به كتاب "چراغ ها را من خاموش مي كنم" اثر زويا پيرزاد و كتاب" طرلان" اثر فريبا وفي اشاره كرد. 

كارگردان "نيمه پنهان"با بيان اين مطلب كه فيلم هاي ايراني كه براساس اقتباس از روي نمونه هاي خارجي ساخته مي شوند، بسيار ضعيف تر از نسخه خارجي هستند،گفت : با توجه به ادبيات غني ايراني برداشت هاي سطحي از فيلم هاي خارجي منطقي به نظر نمي رسد. 

تهمينه ميلاني از ديگر نمونه هاي موفق اقتباس سينمايي ايران از فيلم هاي:دايره مينا، داش آكل، خاك و سفرسنگ نام برد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط