یکشنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۷ - ۱۴:۳۲
موراویا؛ تصویرگر تباهی‌های زمانه

جلسه بررسی زندگی و آثار آلبرتو موراویا، نویسنده ایتالیایی عصر روز گذشته در مرکز هنرپژوهی نقش‌جهان برگزار شد. در این نشست سفیر ایتالیا، آنتونیو شرکا و رضا قیصریه (مترجم برخی آثار موراویا)، به سخنرانی پرداختند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «شب آلبرتو موراویا» عصر روز گذشته از ساعت ۱۷ در مرکز هنرپژوهی نقش‌جهان برگزار شد. در این جلسه که به همت نشریه ادبی بخارا و موسسه انتشارات کتاب‌خورشید (ناشر برخی از آثار موراویا) برگزار می‌شد، علی دهباشی، روبرتو توسکانو (سفیر ایتالیا)، آنتونیو شرکا، (یک منتقد) و رضا قیصریه (مترجم برخی از آثار موراویا)، به سخنرانی پرداختند.

دهباشی در ابتدای این جلسه، سخنرانی خود را با عنوان «آلبرتو موراویا، یک دوره تمام» عرضه کرد. وی به ارائه شرحی از زندگی این نویسنده ایتالیایی پرداخت و گفت: موارويا كه نام اصلي‌اش آلبرتو پينكرله بود در ۲۸ نوامبر ۱۹۰۷ در خانواده‌اي ثروتمند در رم به‌دنيا آمد. موارويا يكي از رمان‌نويسان برجسته ايتاليا در قرن بيستم بود كه در رمان‌هايش به بيگانگي اجتماعي، آشفتگي‌هاي روحي و عاطفي در جهان مدرن، فساد اخلاقي و اگزيستانسياليسم مي‌پرداخت. موارويا با رمان ضد فاشيست خود با عنوان «دنباله‌رو» به شهرتي جهاني دست يافت و همين رمان برناردو برتولچي، فيلمساز نام‌آور ايتاليايي را برآن داشت تا فيلمي با همين عنوان بسازد.

وي ادامه داد: آلبرتو پينكرله نام مستعار «موارويا» را براي خود برگزيد كه نام مادري پدربزرگش بود. موارويا كه در ۹ سالگي به سل استخوان مبتلا شد نتوانست تحصيلات مدرسه‌اي داشته باشد. اين بيماري كه بي‌شك مهم‌ترين واقعه زندگي‌اش شد او را پنج سال در رختخواب نگه داشت. سه سال را در خانه گذارند و دو سال در آسايشگاهي در شمال شرقي ايتاليا. پدر موارويا آرشتيكت بود و كتابخانه‌اي غني از كلاسيك داشت. موارويا از همان سالهاي نخست با آثار كلاسيك جهان آشنا شد و مي‌توان از دستايوسكي، جويس، ارسطو، شكسپير، مولير و مالارمه به عنوان نويسندگان مورد علاقه‌اش ياد كرد.

دهباشي در ادامه خاطرنشان کرد: موارويا در ۱۹۲۵ آسايشگاه را ترك كرد و به بريكس رفت و در آنجا نخستين رمانش را نوشت: «بي‌تفاوت‌ها» كه در ۱۹۲۹ با سرمايه شخصي به چاپ رسيد. اين رمان روايتگر تحليلي‌ واقعگرايانه از فساد اخلاقي مادري است از طبقه متوسط به همراه دو فرزندش. در طي همين دوران بود كه كار روزنامه‌نگاري خود را با مجله ۹۰۰ آغاز كرد و در همان‌جا نخستين داستان‌هاي كوتاه خود را به چاپ رساند.

به عقیده وی اهمیت مواراویا در تاریخ ادبیات قرن بیستم تجسم فسادهای اخلاقی، ناکامی‌های اجتماعی و زشتی‌های دوران فاشیست است.

پس از سخنان مختصر دهباشی، توسکانو، سفیر کشور ایتالیا درایران به سخنرانی پرداخت. وی حضور خود در این جلسه را به نوعی جلسه خداحافظی خود با ایران دانست و گفت: در پي سپري شدن پنج سال از مأموريتم، الآن در شرايطي قرار گرفتم كه از شما خداحافظي كنم و اين آخرين ابتكار عمل فرهنگي است كه در خدمت شما هستم.

وی در مورد موراویا گفت: در سال ۱۹۲۲، بر اساس سرمايه‌گذاري نويسنده، رمان «بي‌تفاوت‌ها» منتشر مي‌شود كه وي در زمان انتشار اين رمان، ۲۲ سال دارد. رمان «بي‌تفاوت‌ها» به زندگي اجتماعي يك خانواده‌ي متوسط ايتاليايي مي‌پردازد كه نشان از فساد اجتماعي اين خانواده دارد و فساد مادري كه كنار دو فرزندش زندگي مي‌كند.

توسکانو ادامه داد: در اين رمان موراويا به زندگي اجتماعي يك خانواده متوسط ايتاليايي مي‌پردازد و فسادي را كه در اين خانواده وجود دارد به باد انتقاد مي‌گيرد. «ماريا گراتسيا» نام مادر اين خانواده است كه زني ظاهربين است و در ورطه فساد درافتاده است. «كارلا» هم دختر اين خانواده است كه از اين زندگي خسته شده و مي‌خواهد به هر ترتيبي كه شده از اين فضا بيرون برود. از آنطرف هم «نيكله» پسر خانواده فقط به خيال‌پردازي مي‌پردازد و مي‌خواهد به چيزهايي دست بيابد كه هرگز برايش امكان‌‌پذير نيست.

وي ادامه داد: از ويژگي‌هاي «موراويا» اين است كه به مسائلي مي‌پردازد كه قبلا هم به آن پرداخته شده ولي در عين حال ديدي مجزا دارد. اين بي‌تفاوتي اخلاقي كه موراويا به آن مي‌پردازد نشان از فرومايگي شخصيت‌هاي داستان دارد. پايان بخش تيره اين رمان هم تأييدي است بر ارزش‌هاي فروخته‌اي كه در رمان وجود دارد. رمان موراويا در آغوش گرفتن ملت ايتاليايي است كه تحت سيطره فاشيسم هستند.

سفیر ایتالیا در پایان بخشی‌هایی از این رمان را برای حاضرین قرائت کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط