کتاب «خوشههای معرفت؛ ترجمه منظوم حکمتهای نهجالبلاغه» به قلم فاطمه لشکری از سوی انتشارات گیوا روانه بازار نشر شد. در این اثر تمامی 480 حکمت نهجالبلاغه به نظم درآمده است.
در صفحات آغازین کتاب در «مقدمه و تقریظ بر نهجالبلاغه» به قلم پروفسور سید حسن امین، استاد اسبق دانشگاه گلاسکو کالیدونیا، انگلستان، آمده است: «کتاب ارزشمند حاضر شامل خطبهها، نامه ها و حکمتهای امام علی است. این مجموعه را که سلف خلف ما «اخ القرآن» نامیدهاند، سید رضی گردآوری کرده و از دیرباز بزرگانی همچون ابن ابیالحدید معتزلی، ابوالحسن علی بن زید بیهقی، کیذری، حویزی دیگران به تازی و بعدها بسیار کسانی به پارسی شرح و تفسیر کردهاند. از میان متاخران شرح و ترجمه میرزا حبیبالله خویی، محمدتقی جعفری تبریزی، اسدالله مبشری، علینقی فیضالاسلام اصفهانی، امامی و آشتیانی، سپهر خراسانی، شریعت، انصاری، سید جعفر شهیدی و محمد دشتی قابلتوجهاند. از سوی دیگر در بین متاخران تعداد قابلتوجهی از شاعران و آهنگینکلامان تمام یا بخشی از نهجالبلاغه را به پارسی منظوم ترجمه کردهاند؛ چنانکه قرآن مجید را نیز جمعی (از جمله شیخ محمدحسن اصفهانی معروف به صفی، شیخ حسن راحتی، امید مجد و وحید رضا رهنما) و صحیفه سجادیه را نیز به پارسی منظوم ترجمه کردهاند.»
فاطمه لشکری، نویسنده کتاب نیز در بخشی از دیباچه کتاب نوشته: تمام تلاشم بر این بوده است تا نهایت امانتداری و دقت را در نظم معانی این کتاب رعایت کنم و در طی این سالها، نهایت توجه را بهکار بردهام تا نظم من به کلام حضرت نزدیکتر باشد. بهطور کلی تمام زمانی که صرف نظم این معانی شده است به دلیل آن بوده که نخواستهام ضرورت وزن و قافیه مرا در هیچ جایی مجبور به اضافه یا کم نمودن از معانی و الفاظ این کتاب ارزشمند نماید.
حکمت 94 نهجالبلاغه در قالب منظوم، یک نمونه از کار نویسنده این کتاب است که در کنار ترجمه منثور آن در صفحه 40 کتاب آمده است: «خوبی آن نیست که مال و فرزندت بسیار شود. بلکه خیر آن است که دانش تو فراوان و بردباری تو بزرگ و گران مقدار باشد و در پرستش پروردگار در میان مردم سرافراز باشی. پس اگر کار نیکی انجام دهی، شکر خدا را بهجای آوری و اگر بد کردی از خدا آمرزش خواهی که در دنیا جز برای دو کس خیر نیست: یکی گناهکاری که با توبه جبران کند و دیگری نیکوکاری که در کارهای نیکو شتاب دهد.
و خوبی نه آن است کاندر شمار بود مال و فرزند تو بسیار
و اما بود خیر و نیکی در آن که دانش، فراوان و صبرت گران
و اندر پرستش ز پروردگار سرافراز باشی سرانجام کار
و هرگاه نیکی کنی در جهان سپاس خدا کن تو از بهر آن
و اما اگر بد کنی در امور طلب کن ره مغفرت از غفور
که در این جهان جز برای دو کس نباشد همی خیر، الا و بش
یکی آن گنهکار گم کرده راه که با توبه جبران کند اشتباه
دگر نیککردار نیکومآب که در نیکروزی نماید شتاب»
نخستین چاپ کتاب «خوشههای معرفت؛ ترجمه منظوم حکمتهای نهجالبلاغه» در 192 صفحه با شمارگان سه هزار نسخه به بهای 20 هزار تومان از سوی انتشارات گیوا منتشر شده است.
نظر شما