دكتر ميرزا ملااحمد، استاد زبان و ادبيات فارسي تاجيكستان، در صدد است نخستين دانشنامه جامع رودكي سمرقندي را در تاجيكستان تا سپتامبر سال 2008 ميلادي به چاپ بسپرد.گروهي 8 نفره در پژوهشگاه زبان و ادبيات رودكي در تاجيكستان، به سرپرستي او، تاكنون در حدود 5000 مدخل را درباره تمامي مسايل مربوط به زندگي، آثار و مباحث سبكي و زباني شعر رودكي استخراج كردهاند.
وي در ادامه افزود: از اين رو ما تصميم گرفتيم كه دانشنامهاي جامع درباره عوامل مختلف دخيل در زندگي و شعر رودكي تهيه كنيم.
ملا احمد با اشاره به سال 2008 به عنوان يك هزار و صد و پنجاهمين سال تولد رودكي و نامگذاري آن سال به عنوان سال رودكي از سوي سازمان يونسكو، يادآور شد: بنابراين ما تلاش ميكنيم كه اين دانشنامه را تا ماه سپتامبر سال آينده ميلادي براي انتشار آماده كنيم.
به گفته ملااحمد، گروهي 8 نفره در پژوهشگاه زبان و ادبيات رودكي در تاجيكستان، به سرپرستي او، تاكنون حدود 5000 مدخل را درباره تمامي مسايل مربوط به زندگي، آثار و مباحث سبكي و زباني شعر رودكي استخراج كردهاند كه بناست اين دانشنامه در دو جلد منتشر شود.
وي با بيان اين كه در ابتداي طرح، قرار بود تنها تعداد معدودي از واژههاي مورد استفاده رودكي در اين دانشنامه مورد بررسي تاريخي، تحولي و معنايي قرار بگيرند، خاطرنشان كرد:ولي با ملاحظه نظرات كارشناسان به اين نتيجه رسيديم كه با توجه به تعداد كم ابيات بازمانده از رودكي، تمامي واژگان مورد استفاده او مورد بررسي و تحليل دقيق قرار بگيرند.
ملااحمد ضمن ياد كردن از تعدادي از متخصصان ايراني ادبيات فارسي، به همكاري اين افراد در تاليف مداخلي از اين دانشنامه اشاره كرد و افزود: دكتر كريميان سردشتي، دكتر محمدجعفر ياحقي، دكتر مشهور، دكتر اصغر دادبه، دكتر علياصغر شعردوست و دكتر عرفانيان از جمله متخصصان ايراني اندكه در اين پروژه همكاري ميكنند.
وي در پايان ،انگيزه اصلي تهيه و تدوين اين دانشنامه را جمع بست (جمعآوري) تمامي تحقيقات انجام شده در همه مسايل مربوط به زندگي وشعر عبدالله رودكي سمرقندي عنوان و تاكيد كرد: در اجراي اين پروژه، به هر دو جنبه اطلاعرساني (كه مهمترين هدف از تدوين يك دانشنامه است) و تخصصي(براي استفاده متخصصان زبان و ادبيات فارسي) توجه ويژه خواهدشد.
نظر شما