-
بیانیه پایانی ناشران کودک در نمایشگاه کتاب بولونیا:
با نسلی طرف هستیم که حوصله متنهای طولانی را ندارد!
در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد.
-
به مناسبت روز جهانی کتاب کودک؛
کودکان را به رسمیت بشناسیم
دوم آوریل، زادروز هانس کریستین اندرسن به عنوان روز جهانی کتاب کودک نامگذاری شده، اما این مناسبت در ایران چندان مورد توجه قرار نمیگیرد.
-
برنده امسال جایزه کتابفروشی واتراستونز انگلیس اعلام شد
امسال کتابی با الهام از بازیای که خانواده نویسنده در دوران قرنطینه انجام دادند، جایزه کتاب کودک واترستونز امسال را از آن خود کرد.
-
قهرمانان تخیلی داستانها، رشد روانی کودکان را تقویت میکند
طبق این مطالعه جدید ثابت شده است که شخصیتهای نمادین حیوانات مثل پیتر خرگوشه در رشد روانی کودکان تاثیرگذار است.
-
برگزاری مسابقه داستاننویسی «اگر شازده کوچولو بودی…»
«اگر شازده کوچولو بودی با چه کسی ملاقات میکردی؟» عنوان یک مسابقه داستاننویسی است که از سوی نوین کتاب برگزار میشود تا علاقهمندان روایتهای تازه خود را از سفرهای خیالیشان بنویسند.
-
آرزوی کتابی برای کودکان و نوجوانان ایران- ۵
والدین بیش از بچهها نیاز دارند خوراک فرهنگی در اختیارشان قرار بگیرد
تهمینه حدادی، نویسنده کودک و نوجوان گفت: تغییر در میزان مطالعه نیاز کودک و نوجوان نبوده و نیست؛ بلکه نیاز من بهعنوان والد بوده که با فرهنگ پرورش پیدا کنم، با فرهنگ آشنا شوم و خوراک فرهنگی در اختیارم قرار گیرد.
-
یادداشت مهمان؛
چرا روز جهانی کتاب کودک در تقویم ما گم شده است؟
دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان (IBBY) ، زادروز هانس کریستین اندرسن را روز جهانی کتاب کودک نامیده وامسال، هلند به عنوان یکی از اعضای این دفتر و حامی این رویداد، با شعار «آزادی تخیل» از کودکان خواسته تا آثار هنری خود را خلق کنند. اگرچه در ایران، این روز همچنان در تقویم رسمی جایی ندارد.
-
ادبیات کودک و نوجوان جهان- ۳۵
«ماهی عجیبغریب»؛ داستان کودک درباره آلودگی دریاها
کتاب «ماهی عجیبغریب» به قلم نائومی جونز و ترجمه معصومه نفیسی از سوی انتشارات مهرسا منتشر شده است.
-
افشین شحنهتبار در گفتوگو با ایبنا:
نگاه ناشر و نویسنده ما به خیابان انقلاب است!
افشین شحنهتبار گفت: نگاه بسیاری از ناشران در ایران به خیابان انقلاب است و به فراتر از آن توجه نمیکنند. بعضی نویسندگان هم، در یک دایره بسته و محدود فعالیت میکنند و تعاملات بینالمللیشان، بسیار اندک است.
-
یادداشت؛
کندوکاو شاعرانه در ساختار مجموعهشعر «دارد هوای تازه میآید»
اغلب شاعران کودک و نوجوان از قالب نیمایی برای سرودن شعر نوجوان استفاده میکنند؛ اما پوروهاب خیلی خوب از این قالب برای سرودن شعر کودک بهره برده است.
-
سلام بهار- ۲
ماجراهای نوروز فراموشنشدنی یک نویسنده
شهرزاد شهرجردی: ماجراجویی ما ادامه داشت و فردای آن روز به بولونیا رسیدیم. هر لحظه از دیدن آنهمه کتاب فوقالعاده در حیرت فرو میرفتیم و به وجد میآمدیم؛ اما از یک طرف، دلم در خانهمان بود که میدانستم سراسر پر از لحظههای ناب آمادهسازی مراسم عروسی است و دلم پر میکشید کنار خواهرم و خانوادهام باشم.
-
آرزوی کتابی برای کودکان و نوجوانان ایران - ۴
امسال باید گفتوگوی واقعی با کودک و نوجوان را آغاز کرد
مهدی رجبی، نویسنده کودک و نوجوان گفت: شاید از امسال، باید از نگاهکردن به کودکان و نوجوانان از موضع یک ناظر خطاناپذیرِ همهچیزدان دست کشید، شعور، سلیقه و ذائقه آنها را دستکم نگرفت، توصیههای اخلاقی تهی و تکراری را کنار گذاشت و با کودک و نوجوان، گفتوگوی واقعی را آغاز کرد.
-
آرزوی کتابی برای کودکان و نوجوانان ایران- ۳
مهمترین تغییر باید در خودِ خانواده ادبیات کودک و نوجوان رقم بخورد
حمیدرضا شاهآبادی، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان گفت: مهمترین تغییر (در سال جدید) باید در خودِ خانواده ادبیات کودک و نوجوان رقم بخورد. بهنظر من ما باید افرادی داشته باشیم که آثار را بادقت بررسی کنند و آنها را در معرض دید عموم قرار دهند تا مخاطبان بتوانند کتابهای بهتری را انتخاب کنند.
-
فیلم
بهارانه ایبنا / کودک و نوجوان
حافظ شیرازی وقتی میگفت از دنیا فراغتی و کتابی و گوشه چمنی میخواهد، لابد بهار شیراز را پیش چشم خود داشته است. تحریریه ایبنا یک بهاریه برای مخاطبان خود دارد. لطفا ببینید و بخوانید. شما هم اگر نوروزتان را کتاب عیدی بدهید، بهار بهتری پیش رویتان خواهد بود. فاطمه نعمتی / دبیر سرویس کودک و نوجوان ایبنا
-
مسلم ناصری در گفتوگو با ایبنا بیان کرد؛
نگارش کتاب «دنیای علی علیهالسلام» آرزویی بود که پس از سالها محقق شد
مسلم ناصری، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان گفت: توفیق یار شد و پس از سالها، رؤیایی را که در نوجوانی دیده بودم، توانستم در دهه ۵۰ زندگی تعبیرش کنم و آن، آغاز نگارش اثری (درباره امام علی علیهالسلام) بود که امیدوارم خوانندگان را در لحظههای نابی که همراه آن زیست آگاهانه داشتهام، شریک کرده باشم.
-
آرزوی کتابی برای کودکان و نوجوانان ایران- ۲
وظیفه شاعر و نویسنده، ارتباط با نسل امروز است
غلامرضا بکتاش، شاعر کودک و نوجوان گفت: وظیفه شاعر و نویسنده، ارتباط با این نسل است. بدون ارتباط با کودکان و نوجوانان، نوشتن برای آنان راه به جایی نخواهد برد.
-
به کوشش انتشارات کتاب «چِ»؛
«دفتر یادداشت یک الکی جادوگر» منتشر شد
جلد اول مجموعه «دفتر یادداشت یک الکی جادوگر» با عنوان «شاگرد جدید» اثر پردیتا و آنر کارگیل با ترجمه محمدرضا فرزاد از سوی انتشارات کتاب «چِ» (واحد کودک و نوجوان نشر چشمه) منتشر شد.
-
یک ویراستار کتاب کودک و نوجوان در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
درج نام ویراستار در شناسنامه کتابها، لازم است اما کافی نیست
فرزانه فخریان گفت: آنچه در سالهای اخیر در حوزه ویرایش کتاب کودک و نوجوان بهبود داشته، ورود بیشتر نام ویراستار به شناسنامه کتابها است؛ اما این لزوماً باعث افزایش کیفیت متن کتابها نشده است و تحولی در این خصوص نمیبینیم.
-
ایرانی بخوانیم- ۱۴۵
بازنویسی داستان سیمرغ برای کودکان
کتاب «دو خط شاهنامه: از سیمرغ» نوشته حدیث لرزغلامی اثری از انتشارات پرتقال است که توانسته جایگاه پنج ستاره فهرست شورای کتاب کودک برای آثار بخش ادبیات کهن در سال ۱۴۰۲ را کسب کند. در این مطلب به معرفی این کتاب تألیفی پرداختهایم.
-
سلام بهار- ۱
کتابخانه ملی، ترجمه و کبوترهای چاهی
شیما حسینی، مترجم کتاب کودک و نوجوان: حالا که به آن روزها فکر میکنم، خاطرههایم را میبینم؛میان کار و کلمهها و داستانهایی که ترجمه کردهام و لذت حضور تمام و کمال در لحظههایی که ایستاده بودم و پرندهها را تماشا میکردم. پرندههایی که برای سهم خودشان از زمین و زندگی، میجنگیدند یا صبورانه صبر میکردند.
-
آرزوی کتابی برای کودکان و نوجوانان ایران - ۱
کاش کتابها در قفسهها نمانند و در دستان کودکان جاری شوند
آرش تنهایی، نویسنده و فعال فرهنگی درباره مهمترین دگرگونی مثبتی که از نظر او در سال ۱۴۰۴ میتواند در دنیای کتاب کودک و نوجوان رخ دهد، گفت: کاش کتاب از چیزی که فقط میخوانیم به چیزی تبدیل شود که زندگیاش میکنیم؛ یعنی کتابها در قفسهها نمانند، بلکه در گفتوگوها، بازیها، روی دیوارها و حتی در دستان کودکان جاری شوند.
-
ادبیات کودک و نوجوان جهان- ۳۴
۳۱ داستان فلسفی درباره شگفتیهای زندگی برای کودکان
کتاب «ماجراهای ریگو و رُزا ۲: تجربههای جدید در کاشت موش و اختراع پلنگ» به قلم لورنتس پائولی با ترجمه الهام مقدس اثری از نشر ایرانبان است که توانسته جایگاه پنج ستاره فهرست شورای کتاب کودک برای آثار بخش داستان ترجمه در سال ۱۴۰۲ را کسب کند.
-
یک ویراستار کتاب در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
نویسندگان تازهکار با دستور زبان و متون کهن فارسی غریبهاند
امیرمحمد رضایی گفت: تجربه کوتاهمدت و محدود من در این حرفه، ناامیدانه خبر میدهد که بسیاری از نویسندگان تازهکار ما دچار ضعف زبانیاند و با دستور زبان و متون کهن فارسی غریبهاند. این ضعف و نداشتن آشنایی، کار ویراستار را بسیار سخت میکند.
-
یادداشت؛
بازاندیشی در نظام آموزشی از دریچه یک رمان نوجوان
«همهی سیبها زمین را دوست دارند» با استفاده از روایتی علمیتخیلی و با قراردادن معلمان در موقعیت دانشآموزان، نشان میدهد که یادگیری، زمانی معنا پیدا میکند که نقشهای سنتی قدرت در کلاس درس بازبینی شوند.
-
ایرانی بخوانیم- ۱۴۵
«خاتون چهارشنبه»؛ بازآفرینی یک آیین کهن پیشانوروزی در ادبیات کودک
کتاب «خاتون چهارشنبه» به قلم لیلا کفاشزاده با تصویرسازی مژده دانشپژوه از سوی نشر بازی و اندیشه منتشر شده است.
-
نویسنده کتاب «یتیمغوره» در گفتوگو با ایبنا بیان کرد؛
«زوریک» شخصیتی بود که منتظر کشفش بودم
فاطمه بختیاری گفت: تمام شخصیتهای داستان در طرح اولیه جا داشتند؛ اما موقع نوشتن یکمرتبه شخصیت جدید در دل داستان رخ نشان داد: یک شهید، آن هم شهیدی خاص. او همان شخصیتی بود که منتظر کشفش بودم و بیشتر از همه برایم خاطرهانگیز شد؛ چون اول داستان قرار نبود یک شهید اقلیت مذهبی در کار داشته باشم.
-
«به یادِ...» - ۲
مهدی آذریزدی؛ پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران
او عاشق کتاب بود نه تاجر کتاب. علاقه او به کتاب، ریشه در حسرتهای کودکیاش داشت که بعدها بهصورت آگاهانهتر ادامه یافت و تا آخرین روزهای زندگیاش ادامه داشت.
-
بهتازگی منتشر شد؛
قصه سرزمینی که مردمش سنگ گداخته میخورند!
اصفهان– جدیدترین اثر بنفشه رسولیان با عنوان «سفر به خیر پولولو» در نشر مهرستان منتشر شد.
-
یک ویراستار کتاب کودک و نوجوان:
ویراستار نباید با اصلاحات بیش از حد، تخیل نویسنده را از بین ببرد
مژگان کلهر گفت: ویرایش فقط اصلاح غلطهای زبانی نیست، بلکه ویراستار باید لحن داستان و موسیقی جملهها را تنظیم و ریتم مناسبی ایجاد کند. ویراستار نباید با اصلاحات بیش از حد، تخیل نویسنده را از بین ببرد. متن باید طوری ویرایش شود که جذابیت آن حفظ شود.
-
پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
ادبیات دینی کودک و نوجوان در آینده تحولات مهمی را تجربه خواهد کرد
مریم جلالی، نویسنده کتاب «ادبیات دینی کودک و نوجوان؛ نظریهها و رویکردها» گفت: ادبیات دینی کودک و نوجوان در آینده تغییرات و تحولات مهمی را تجربه خواهد کرد. شکی نیست که پلتفرمهای جدید، مانند اپلیکیشنها، بازیهای آموزشی و کتابهای الکترونیکی، در فرم ارائه این ژانر تأثیرگذار خواهند بود. ازاینپس، برای ادامه مسیر موفق، باید مخاطب را فعال فرض کنیم، نه منفعل.