یکشنبه ۳ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۲:۲۵
ابوالقاسمی: مبنای ما، تعامل علمی مثبت با جهان است

محمدجواد ابوالقاسمی، معاون امور بین‌الملل انتشارات «سمت»، بین‌المللی کردن سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) را نخستین سیاست‌کاری این سازمان دانست و گفت: باید در یک ساحل جهانی زندگی کنیم و اساس کار ما همان‌گونه که در اساسنامه آمده است، داد و ستد علمی با مراکز علمی و دانشگاه‌های خارج از کشور است؛ مبنای کاری ما، تعامل علمی مثبت با جهان است.-

دکتر محمدجواد ابوالقاسمی در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در تشریح سیاست‌های کلی بخش بین‌الملل انتشارات «سمت» عنوان کرد: امروز شرایط به گونه‌ای است که نمی‌توانیم جزیره‌ای زندگی کنیم. نظر ما این‌ است که تولیدات، افکار و سیاست‌های «سمت» باید بین‌المللی باشد و سازمان نباید فقط چارچوب خودش را ببیند، باید قدری جهانی‌تر فکر کند و در این راستا ارتباط دو سویه با دانشگاه‌های خارج از کشور مد‌نظر ماست. در دنیا ظرفیت‌های مختلفی وجود دارد. در حوزه کشورهای عربی صدها نفر مسلمان و قلم به‌دست در حوزه علوم انسانی هستند که متاسفانه ما از این ظرفیت‌ها استفاده نکرده‌ایم. نزدیک به سه هزار نفر نویسنده ایرانی در خارج از کشور زندگی می‌کنند و بخش عظیمی از آن‌ها متخصصانی به شمار می‌آیند که می‌توانند در حوزه علوم انسانی قلم بزنند و ما از این امکانات و ظرفیت‌ها به دور هستیم.

وی پراکندگی جغرافیایی ظرفیت‌‌های موجود و مغفول مانده در خارج از کشور را این‌گونه تشریح کرد: حوزه شبه قاره هند و پاکستان از سالیان دور افرادی را که در حوزه‌های مختلف علوم انسانی از جمله جامعه‌شناسی و روانشناسی صاحب قلم و متخصص بوده‌اند و کتاب‌های خوبی نوشته‌اند  شناسایی و از ظرفیت‌های بالقوه آن‌ها استفاده کرده‌اند ولی متاسفانه ما از این توانمندی‌ها تاکنون استفاده درستی نکرده‌ایم. اکنون در شرق آسیا (مالزی و اندونزی) مراکز بسیار خوبی فعالیت می‌کنند. در استرالیا، آمریکا، کانادا، انگلستان و کشورهای دیگر نیز صدها مراکز اسلام‌شناسی وجود دارد که نخبگانی از جهان اسلام در آن‌جا هستند و پژوهش‌هایی دارند که متاسفانه از آن‌ها غافل هستیم.

ابوالقاسمی با تاکید بر تمدن هفت هزار ساله در زمینه علم و تولید منابع علمی در ایران‌زمین متذکر شد: ما با در اختیار داشتن یک عقبه هفت هزار ساله از تمدن در ایران و عقبه هزار و 400 ساله پس از آمدن اسلام، به‌عنوان طرفدار اهل بیت (ع) بر این عقیده هستیم که امامان معصوم (ع)، حدود سه قرن در بین مردم زیسته‌اند و ادبیات گسترده‌ای را در حوزه‌های مختلف علوم تولید کرده‌اند. در چهار دهه گذشته انقلاب اسلامی نیز گام‌های بلندی در تولید علم برداشته شده که دنیا شاهد آن بوده و به آن احتیاج دارند. درباره باستان‌شناسی، تاریخ، تمدن جهان و ایران، فلسفه و هنر اسلامی ما در دنیا پیشتاز هستیم و از دیرباز تقدم جهانی داشته و صاحب‌نظریم.

معاون امور بین‌الملل انتشارات «سمت» درخشش ستارگان بی‌شماری از ایران‌زمین را در آسمان علم و فضیلت، گواهی بر عقبه علمی درخشان ایران دانست و گفت: بیشتر کتاب‌های تاریخی نشان می‌دهد بزرگانی چون بوعلی سینا، خیام و رازی افرادی هستند که در علم پیشتاز بوده‌اند. علاوه بر این، ایران به دلیل تمدن فرهنگی که دارد همان‌طور که شهید مطهری در کتاب «خدمات متقابل ایران و اسلام» اشاره می‌کند به خوبی توانسته از اسلام برای توسعه علم استفاده کند. بنابراین ما این قدرت را داریم که محصولات علمی و فاخری را در اختیار جهانیان قرار دهیم. ما بخش عظیمی از محتوای اسلام را در حوزه ادبیات عربی و حوزه‌های مختلف تولید کرده‌ایم. ایرانیان علوم و دانش‌هایی دارند که برگرفته از علوم و مکتب‌ اسلام و اهل بیت (ع) است و ما می‌توانیم آن‌ها را به جهان عرضه کنیم.

وی با اذعان به این مساله که «سمت» سازمانی است که مسوولیت تامین کتاب‌های درسی دانشگاه‌ها را دارد، گفت: ما مکلفیم مهم‌ترین، مفیدترین و سالم‌ترین کتاب‌هایی که در زمینه علوم انسانی و با چارچوب هویت ایرانی‌-‌اسلامی و انقلابی تطابق دارد چاپ و منتشر کنیم. یکی از کارهایی که به دنبال آن هستیم، رصد و پایش این ارزش‌ها و محتواهای تولید شده در «سمت» و کارگروه‌های این سازمان است. کتاب‌ها اگر قابل استفاده برای دانشجویان باشد ترجمه و چاپ و اگر نیاز به بازآفرینی و تلفیق باشد این کار انجام خواهد شد. در واقع یکی از سیاست‌های ما رصد و پایش ظرفیت‌های بین‌المللی و انتقال آن به حوزه مدیریت کشور است.

ابوالقاسمی وقوع انقلاب اسلامی را موجب بروز خیزش جهانی در حوزه علم و تغییر در جهان‌بینی‌ها دانست و عنوان کرد: در این 36 سال، شاهد تولیدات بسیار زیادی در حوزه اسلامی و انسانی هستیم. قبل از انقلاب یک مجله به نام مکتب اسلام و تشیع داشتیم، ولی امروز بیش از 500 هزار مجله تخصصی در حوزه‌های علمیه و مراکز دانشگاهی به چاپ می‌رسد و تولیدات بسیار زیادی داریم که فکر می‌کنم جهانیان از این تولیدات بی‌خبر هستند. سازمان «سمت» در این مدت بیش از هزار و 700 عنوان کتاب تولید و چاپ کرده است که با بررسی‌هایی که انجام شده حداقل 300 عنوان از کتاب‌های این سازمان قابل ترجمه در حوزه کشورهای عربی است.

معاون امور بین‌الملل «سمت» در پایان افزود: ما خودمان را محدود به تولیدات «سمت» نمی‌کنیم، بلکه «سمت» را به عنوان جایگاهی می‌دانیم که کارش تامین کتاب‌های درسی است؛ لذا خودمان را موظف می‌دانیم که در بازار کتاب چه در داخل و چه در خارج، گزینش‌گر باشیم. ما از ظرفیت‌های موجود علمی کشور در این 36 سال استفاده می‌کنیم. در سیاست داخلی، نظر ما بین‌المللی کردن «سمت» است. ما باید ظرفیت‌های سازمان (گروه‌های تحقیق و گروه‌های پژوهشی) را هم بین‌المللی و خط ارتباطی خود را با دیگر کشورها دو‌طرفه کنیم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها