مریم جهانی با اشاره به این که برای نگارش رمان «سنگ یشم» از دریچه دید یک دختر دبیرستانی وقایع را واکاوی کرده گفت: در این اثر راوی و شخصیتهای فرعی در تقابل با فردی قرار میگیرند که نماینده یک تفکر است.
وی در ادامه افزود: در واقع اولین گام در نوشتن این رمان همذات پنداری با دختری نوجوان بود که جهان پیرامونش بیشتر از آن که ذهنیت داشته باشد کنش داشت. اما رفته رفته و با شکل گیری حداقلی شخصیتها توانستم این مانع را پشت سر بگذارم.
این نویسنده درباره شباهت و نزدیکی دو رمان خود، «این خیابان سرعتگیر ندارد» و «سنگ یشم» بیان کرد: فضای غالب، مکان، شخصیتها و حتی نحوه پرداخت همه این عناصر تشابه اندکی با هم دارند. سویههای نقدی که در «این خیابان سرعتگیر ندارد» وجود دارد اغلب فرد را نشانه میگرفت؛ در حالی که در رمان دوم یک سیستم را به چالش میکشد.
او همچنین بیان کرد: در رمان اول بحرانی که شاکله اصلی قصه را تشکیل میداد برآمده از تضاد میان کاراکترها بود. اما در رمان «سنگ یشم» راوی و شخصیتهای فرعی در تقابل با فردی قرار میگیرند که نماینده یک تفکر است. (هر چند میشود همین ایده را هم در مورد این «خیابان سرعتگیر ندارد» بسط داد.)
جهانی در ادامه اظهار کرد: جدای از این موارد اما یکی از وجوه تشابه دو رمان کاراکتر اصلی است که همچنان رگههایی از سرکشی و عصیان را (هر چند ریزبافتتر) در خود حفظ کرده است.
برنده جایزه ادبی جلال آل احمد درباره تخیلی یا واقعی بودن رمان «سنگ یشم» بیان کرد: نمیشود گفت صد در صدِ رمان برآمده از تخیل است یا بالعکس. نوشتن، فرآیندی پیچیده است که اغلب و به صورت غیر ارادی بخشی از خاطرات نهفته در ناخودآگاه انسان را هم به همراه دارد. شاید برای هر نویسندهای اتفاق افتاده باشد که بعد از پرداخت یک فصل یا حتی یک پاراگراف تازه متوجه شود قسمتی از تجربیاتش را هم به نگارش درآورده است.
مریم جهانی در پایان درباره دلیل انتخاب نام دومین رمان خود گفت: البته که نام هر اثر ردی از تم و محتوای داستان را در خود دارد. «سنگ یشم» موتیفی است که در دل اثر تنیده شده است. کلیدواژهای که بار بخش مهمی از تم داستان را به دوش میکشد.
نشر مرکز کتاب «سنگ یشم» اثر مریم جهانی را در 1400 نسخه، 104 صفحه و با قیمت 19800 تومان منتشر کرده است.
نظرات