مريم مقيمي- قرآن به عنوان اعجاز هستي و تك كتيبه نظام زندگي بشر، چنان انسانهاي روشن ضمير را از اقيانوس پر تلاطم دنيا به ساحل آرامش ميرساند و چنان از بن بستهاي تاريك و ظلماني به بيكرانههاي نوراني هدايت ميكند، كه او خود نيز، مشعلي ميشود براي نماياندن راه به راهيان؛ به آناني كه در توفان روزمرگي دنيا دست و پا ميزنند و نياز به «راهنما»يي دارند تا آنان را نيز به اين ساحل آرامش برساند. «حسين استاد ولي» با تكيه بر قرآن و احاديث گوهر بار ائمه اطهار عليهم السلام، بسياري از راههاي پر پيچ و خم را در مسايل ديني پشت سر گذارده و با تلاش و تفحص، نور كلام آنان را چون آئينهاي منعكس كرده و در امر دين، پاسخگوي بسياري از سوالات و شبهات كساني بوده است كه در جستوجوي آرامش اند.
«استاد ولي» در سال 1354به دليل علاقه زياد به علم حديث كه از پدرش به يادگار داشت به محضر استاد محقق جناب آقاي ميرزاعلي اكبر غفاري راهنمايي شد و به گفته خودش «آن بزرگوار جدا در حق بنده پدري و استادي كرد و از آنچه داشت بيدريغ در اختيارم نهاد و تاكنون نيز خوشه چين خرمن دانش و تحقيق آن بزرگوارم»
وي دو سال قبل از انقلاب شكوهمند اسلامي، همراه چند تن از دوستان طلبه خود به كلاس «تجريد الكلام» خواجه نصير طوسي كه توسط مرحوم آيتالله سيدمحمدرضا علم الهدي برپا ميشد رفت و سپس، بحث نبوت را به پايان رساند.
در فاصله سال هاي 48تا 57 همزمان با تحصيل در مدرسه آيتالله مجتهدي به محضر شريف استاد محقق «مرحوم حاج سيد هاشمي حسيني تهراني» صاحب «توضيح المراد تعليقه بر شرح تجريد الاعتقاد» و «عقايد الانسان و علوم العربيه» و كتابهاي مفيد ديگر، حضور يافت و از مباحث كلامي آن بزرگ به ويژه در مساله امامت و ديگر مسايل بهره برد و اين رابطه تا سال 1370 (زمان رحلت استاد حسيني تهراني) به طور پراكنده ادامه داشت.
- در سال 1362 با حوزه و درس فقه استاد و فقيه ارجمند، آيتالله حاج شيخ محمد تقي شريعتمداري آشنا شد و شرح لمعه را از مبحث حج تا پايان كتاب و بخشي از «مكاسب» و چند صباحي خارج «جامع المدارك» مرحوم آيتالله حاج سيداحمد خوانساري را نزد ايشان فرا گرفت و اكنون نيز كم و بيش از علم ايشان بهره ميبرد. در ايام تحصيل از مجالس وعظ و سخنراني استادان بزرگ و وعاظ گرانقدر بسيار بهرهمند شد؛ همچنين از آغاز دوران طلبگي با راهنمايي پدرش با كتب و متون فارسي و عربي شيعي آشنا شد و با عشق فراوان به مطالعه آنها پرداخت. استاد ولي ميگويد: «هر توفيقي كه يار من شده، به واسطه دعاي خير پدر و مادر و كوشش هاي بيدريغ و ارشاد فراوان و روشهاي پسنديده و پربار استادان بزرگوارم ميدانم».
- از سال 1354 به طور پراكنده در تصحيح چاپي برخي كتابها و اعرابگذاري برخي ديگر با استاد غفاري همكاري داشت و از سال 1357 با راهنمايي ايشان به تحقيق دركتاب «امالي» شيخ مفيد پرداخت كه پس از چاپ در سال 62 در بهمن سال 1363 در دومين دوره انتخاب كتاب سال، در بخش تصحيح حديث، كتاب سال شناخته شد. از سال 1361 تاكنون به طور مستمر و تمام وقت به كار ويرايش، تحقيق، تصحيح، ترجمه، تاليف و نگارش مشغول است.
حسين استادولي:
همه مطالعاتم در دين است
آثار شما بيشتر بر محور چه موضوعاتي ميچرخند؟
از آغاز طلبگي و تحصيل علوم ديني، بيشتر كارهايم برپايه قرآن و حديث بوده و بعدها كه نوشتن، تاليف، تصحيح و ويرايش را شروع كردم نيز از اين حوزه بيرون نرفتم، اما گاهي در كنار آن به كارهاي ديگري مثل تصحيح كتب فلسفي و عرفاني نيز پرداختهام، اما اصل و محور كارهايم قرآن و حديث بودهاند.
چه عواملي براي انتخاب اين رشته از علوم برايتان موثر بودهاند؟
در ابتداي كار كه هنوز پنجهام به كار محكم نشده بود، تشويق مرحوم پدرم بسيار نقش داشت و وقتي وارد حوزه علوم ديني و با دروس آن آشنا شدم، سه رشته را بسيار جذاب ديدم و به آنها علاقهمند شدم، يكي قرآن، ديگري حديث و سوم هم علم كلام. وقتي مطالعات در اين سه موضوع را آغاز كردم. بيشتر به قرآن و حديث پرداختم، اما چون ميخواستم دين را بهتر بفهمم، در مساله كلام هم كار كردم. از جمله آثارم در زمينه كلام، ترجمه كتاب «علم اليقين فيض كاشاني» است كه البته در زمينه كلام نقلي است و امور عقلي در آن كمتر ديده ميشود. خلاصه اين كه پايه دين شناسي، قرآن و حديث است و علوم ديگري هم كه در كنار آنها مطرح ميشوند، در زمينههايياند بر شرح اين دو اصل.
مطالعات جانبي شما در چه زمينههايي است؟
بيشتر امور ديني است. خارج از دين مطالعهاي ندارم. حتي رمان هم مطالعه نميكنم و به جاي آن كتاب هاي تاريخي مثل تاريخ اسلام، تاريخ عمومي، تاريخ انبياء و... ميخوانم.
با توجه به ترجمههاي زيادي كه داريد، زبان تخصصي شما چيست؟
در زبان عربي تخصص و بر آن تسلط كامل دارم.
ترجمههاي شما از فارسي به عربي است يا از عربي به فارسي؟
معمولا فرهنگ اسلامي را از زبان عربي به فارسي آوردهايم بنابراين، اصل در زبان عربي است و بيشتر ترجمهها از عربي به فارسي بودهاند.
در زندگي نويسندگيتان چه كسي غير از پدرتان تاثير داشته است؟
مرحوم استاد غفاري. از بين كساني كه با علوم قرآني و حديث آشنايي دارند كسي نيست كه با نام ايشان آشنا نباشد. او از چهرههاي ماندگار بود كه در سال 1383 از دنيا رفت.
مرحوم استاد غفاري در سوق دادن و تشويق من به شناخت و پيمودن اين راه، بسيار موثر بودند. البته ذوق و شوق ابتدايي خودم هم بود. اما راه و چاهش را بلد نبودم كه استاد غفاري دست من را در اين راه گرفتند؛ هرچه دارم، مديون ايشان هستم.
مخاطبان شما، هم به لحاظ سني و هم به لحاظ فرهنگي، چه كسانياند؟
مخاطب خاصي در نظر ندارم؛ زيرا كتابهايي را كه تصحيح و ويرايش كردهام، مربوط به قشر خاصي نبوده اند. من كتاب هاي سادهاي مثل «طاقديس مرحوم نراقي» را كه ديوان شعري است در زمينه اخلاق و معارف، براي نسل جوان به نثر درآوردهام و نيز به تصحيح و ترجمه و ويرايش كتاب بحرالمعارف مرحوم ملاعبدالصمد همداني هم كه در سطح بالاتري است، پرداختهام. اين كتاب ويژه كساني است كه با مسايل عرفاني آشنا هستند. بنابراين كتابها و آثارم براساس طبقه خاص يا مخاطبان خاصي نيستند و كارمان انتقال فرهنگ قرآن و حديث و معارف به زبان فارسي براي گروههاي مختلف سني است.
علاقه شخصي شما كار كردن براي چه گروهي است؟
بيشتر علاقهمندم براي كساني كار كنم كه با فرهنگ اسلامي آشنايند و دچار شبهات و مشكلاتي در زمينه مسايل اسلامي شدهاند، مي خواهم پاسخگوي آنها باشم. به عنوان مثال كساني كه امام زمان(عج) را قبول و به وجود مبارك ايشان اعتقاد دارند، شيعهاند، اما نميدانند چرا بايد به حضرت «بقيهالله» گفت. يعني بيان مسايل ديني براي كساني كه ميخواهند با دين بيشتر و بهتر آشنا باشند.
بعد از چاپ آثارتان به آسيبشناسي آن هم پرداختهايد؟
خير. البته از تعداد چاپ كتاب مي شود تعداد مخاطب را تشخيص داد. بعضي از كتابها، مثل گلستان را كه براي دبستان و دبيرستان معني كرده و براي لغات آن در پاورقي توضيح مختصري دادهام، به چاپ بيش از بيستم هم رسيدهاند. اما بعضي از كتابها، در چاپ اول و دوم ماندهاند. خودم با مخاطب در ارتباط مستقيم نبودهام.
كتابخانه عظيم و غني شما حاصل چند سال جمعآوري است؟
تقريبا از سن 19 سالگي كار كردهام و هرچه به دست آوردهام را براي خريد كتاب خرج كرده و ميكنم. اين كتابخانه تلاش 40 سال كار است و از ويژگيهايش اين است كه از هر عنوان كتاب فقط يك نمونه وجود دارد و هيچ كتابي تكراري نيست و موضوعي هم چيده شده تا بتوان به راحتي از آن استفاده كرد.
كتابهايتان را امانت هم مي دهيد؟
به دوستاني كه در محل هستند و دانشآموزان و بچههاي بسيج كه با آنها در ارتباطم، بله.
بنابراين هم محليها شما را به عنوان كسي كه كتابخانه دارد و در اين امر كمك ميكند ميشناسند؟
بله، من دفترچه يادداشتي دارم كه امانتهاي نزد افراد را مينويسم، زيرا كتاب ابزار كار من است و بايد به دستم برسد.
از بين آثارتان كدام را بيشتر ميپسنديد؟
با اين كه كارها و آثارم بيشتر علاقه خودم بودهاند، اما بسياري از آنها سفارشياند. يعني كتابي را ننوشتهام و بعد آن را به دست ناشر بدهم. تنها يك كتاب سفارشي نبوده و آن «امالي شيخ مفيد» بود كه بعد از تصحيح به عنوان كتاب سال 1364 معرفي شد.
البته استاد مرحوم غفاري نيز آن را بازبيني كرده بودند. يكي ديگر از كتابها نيز ترجمه قرآن است كه به خاطرش دو سال پيش به عنوان خادم قرآني برنده و معرفي شدم.
به عنوان يك نويسنده آيا از طرف ارگان يا سازمان هاي دولتي حمايت ميشويد؟
خير.
خانواده چقدر شما را حمايت كرده و ميكنند؟
همسرم در تصحيح فرمهاي چاپي كمك مي كنند. البته زمينهساز محيطي آرام و فراهم كننده آسايش براي انجام كارهايم هم بودهاند و بخشي از رشد و موفقيت من به سبب لطف ايشان است.
آثار استادولي
تاليف
1- قصههاي طاقديس- تهران- نشر دانشآموز- 1375
2- حسن بن علي(ع) بيدارترين سردار – تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1376
3- حسين بن علي(ع) به روايت اهل سنت- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1377
4- چكيده زندگاني امام رضا(ع)- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1377
5- حضرت فاطمه زهرا(س) –يادگار نبوت- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1378
6- بيعت در غدير- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1379
7- احياي خاطره عاشورا- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1380
8- امام مهدي(عج) آخرين يادگار الهي- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1380
9- شرايط و موانع ظهور حضرت مهدي(عج)- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1381
10- نقش غدير در امامت حضرت امير (تكميل كتاب ش6)
ترجمه
1- ترجمه قرآن كريم- تهران- اسوه- 1380 (معرفي به عنوان خادم قرآن سال 84)
2- ترجمه نهجالبلاغه- امام علي بن ابيطالب(ع)- تهران- اسوه- 1384
3- ترجمه صحيفه سجاديه- امام عليبن الحسين(ع)- قم- الهادي- 1383 4- ترجمه مفاتيحالجنان- حاج شيخ عباس قمي(ره)- تهران- محراب قلم- (در دست تصحيح)
5- ترجمه امالي شيخ مفيد(ره)- مشهد- آستان قدس رضوي- 1364
6- ترجمه بحرالمعارف- ملاعبدالصمد الهمداني(ره)- 3 جلد (در زمينه عرفان عملي)- تهران- حكمت- 1371 تا 1379
7- ترجمه دعاهاي مفتاح الفلاح- شيخ بهايي(ره)- تهران- حكمت -1366
8- ترجمه علم اليقين- ملامحسن فيض كاشاني (ره)- جلد اول (در اصول عقايد)- تهران- حكمت- 1379
9- ترجمه سنن النبي- علامه محمد حسين طباطبايي(ره)- تهران- پيامآزادي- 1379 (و همراه متن عربي 1382)
10- ترجمه كتاب اميرالمومنين عليبنابي طالب(ع)- شيخ احمد رحماني همداني- تهران- نشر منير 1376
11- ترجمه دروس فيالاخلاق، به نام درسهايي از اخلاق- آيتالله علي مشكيني- تهران- انتشارات الهادي- 1383
12- امام مهدي(ع)- علي محمد علي دخيل- تهران- انتشارات منتظرالمهدي- 1360
13- زيارت ناحيه مقدسه- تهران- نشريه منير- 1377
14- ماه رمضان در بيان پيامبر(ص)- ترجمه خطبه شعبانيه- تهران- نشر منير- 1377
15- اهل بيت(ع) در حديث كساء- تهران- مركز فرهنگي انتشاراتي شبر- 1377
16- ترجمه اصول كافي (در دست ترجمه، سال 86)
تحقيق، ويرايش و تصحيح
بخش اول: تحقيق
1- امالي شيخ مفيد(ره)، قم، انتشارات اسلامي 1362 (كتاب سال 1363)
2- تأويل الايات الظاهره في فضايل العتره الطاهره، سيد شرفالدين علي الحسيني الاسترابادي(ره)، قم، انتشارات اسلامي، 1409 ق
3- بحرالمعارف، ملا عبدالصمد همداني(ره)، 3 جلد، انتشارات حكمت- 1371 تا 1379
4- تحقيق امالي شيخ طوسي(ره)، قم، انتشارات اسلامي (جلد اول انجام و سپس به دلايلي انصراف حاصل شد)
بخش دوم: ويرايش و تصحيح
1- قرآن كريم، ترجمه دكتر سيدجلالالدين مجتبوي، انتشارات حكمت، 1371
2- قرآن كريم، ترجمه مهدي الهي قمشهاي، دارالكتب الاسلاميه، 1377
3- قرآن كريم، ترجمه آيتالله مشكيني، انتشارات الهادي، 1380
4- قرآن كريم، ترجمه دكتر علي موسوي گرمارودي، انتشارات موسسه قدياني، 1383
5- جزء سيام قرآن كريم، ترجمه مصطفي رحماندوست، محراب قلم، 1378
6- نهجالبلاغه، ترجمه حسين انصاريان، انتشارات پيامآزادي، 1378
7- صحيفه كامله سجاديه، ترجمه حسين انصاريان، انتشارات پيام آزادي، 1374
8- مفتاحالفلاح، شيخ بهايي(ره)، ترجمه علي بن طيفور بسطامي، انتشارات حكمت، 1366
9- اربعين، شيخ بهايي(ره)، ترجمه خاتون آبادي، انتشارات حكمت، 1368 10- ده انتقاد و پاسخ پيرامون غيبت حضرت مهدي(عج)، شيخ مفيد(ره)، ترجمه محمد باقر خالصي، انتشارات راه امام، 1360
11- مصارعالمصارع، خواجه نصيرالدين طوسي(ره)، ترجمه سيد محسن ميري، تهران، انتشارات حكمت، 1422 ق
12- علي عليه السلام و فلسفه الهي، علامه طباطبايي(ره)، ترجمه سيد ابراهيم سيد علوي، تهران، نشر مطهر، 1379
13- امام علي(ع) سيره سياسي، سيد احمد خاتمي، تهران، نشر مطهر، 1379
14- سيماي حماسي امام سجاد(ع)، سيد احمد خاتمي، تهران، نشر مطهر، 1380
15- علي(ع) بر منبر وعظ، محمد يزدي، تهران، نشر مطهر، 1379
16- زيارت اميرالمومنين در روز غدير، ترجمه محمد تقي رهبر، تهران، نشر مطهر، 1381
17- ره توشهاي از زيارت عاشورا به ضميمه دو زيارت ناحيه مقدسه خطاب به امام حسين(ع) و شهداي كربلا، محمد محمدياشتهاردي، نشر مطهر، 1381
18- مباحثي پيرامون وحدت اسلامي، (ترجمه الفصول المهمه) سيد عبدالحسين شرفالدين عاملي، ترجمه سيدابراهيم سيدعلوي، تهران، نشر مطهر، 1380
19- الزهراء عليها السلام و خطبه فدك (شرح الخطبه الغدكيه)، علامه محمد باقر مجلسي، شيخ محمدتقي شريعتمداري، تهران، گلستان كوثر، 1381
20- الامام علي بن ابي طالب عليه السلام، شيخ احمد رحماني همداني، انتشارات صدوق، 1366
21- فاطمه الزهراء سلام الله عليها بهجه قلب المصطفي(ص)، شيخ احمد رحماني همداني، نشر منير، 1369
22- الامام المجتبي عليه السلام بهجه قلب المصطفي(ص)، شيخ احمد رحماني همداني، نشر منير، 1384
23- كليات منتهي الامال في تواريخ النبي و الآل، حاج شيخ عباس قمي، تهران، باقرالعلوم، 1378
24- تتمهالمنتهي در تاريخ خلفا (جلد سوم منتهي الآمال)، حاج شيخ عباس قمي، تهران، پيام آزادي، 1376
25- شرح دعاي سحر، امام خميني(ره)، ترجمه سيداحمد فهري، تهران، نشر تربت، 1376
26- لؤلؤ و مرجان در شرط پله اول و دوم منبر روضه خوانان، ميرزا حسين نوري طبرسي، تهران، دارالكتب الاسلاميه، 1375
27- اصول فقه، مظفر، ترجمه عليرضا هدائي، حكمت، 1368، (2 جلد)
28- سردار كربلا (ترجمه العباس)، سيد عبدالرزاق موسوي مقوم، ترجمه ناصر پاكپرور، موسسه الغدير، 1411 ق
29- بوستان شيخ شيراز سعدي، تهران، انتشارات موسسه قدياني، 1366
30- گلستان شيخ شيراز سعدي، تهران، انتشارات موسسه قدياني، 1367
31- ديوان خادم، سراينده مهدي خطاط، تهران، مركز فرهنگي انتشاراتي منير، 1383
32- روح مجرد، علامه سيد محمد حسين تهراني(ره)، تهران، حكمت، 1414 ق
33- سيرو سلوك، علامه سيد محمد حسين تهراني(ره)، تهران، حكمت، 1412 ق
34- لب اللباب، علامه سيدمحمد حسين تهراني(ره)، تهران، حكمت، 1411 ق
35- توحيد علمي و عيني، علامه سيد محمد حسين تهراني(ره)، تهران، صدرا، 1407 ق
36- رساله بديعه، علامه سيد محمد حسين تهراني(ره)، تهران، صدرا، 1407 ق
37- ترجمه رساله بديعه، علامه سيد محمد حسين تهراني(ره)، ترجمه چند تن از فضلاء، تهران، حكمت، 1404 ق
38- امام شناسي، علامه سيدمحمد حسين تهراني(ره)، تهران، حكمت (18 جلد)، 1402 ق- 1416 ق
39- مجموعه رسائل فلسفي صدرالمتالهين، حامد ناجي اصفهاني، حكمت، 1375
40- معاد از ديدگاه حكيم مدرس زنوزي، دكتر غلامحسين ابراهيمي ديناني، حكمت، 1368
41- اتحاد عاقل به معقول، درسهاي آيتالله حسن زاده آملي، تهران، حكمت، 1404 ق
42- علم اخلاق اسلامي، ترجمه كتاب جامع السعادات، مولوي مهدي نراقي، ترجمه سيد جلالالدين مجتبوي، حكمت، 1366 (3 جلد)
43- منتقي الجمان، حسن بنزينالدين، تحقيق علي اكبر غفاري، قم، انتشارات اسلامي 1362 (جلد اول)
44- كتاب الغبيه، نعماني، تحقيق علي اكبر غفاري، (همكاري در اعراب گذاري)، صدوق، 1397 ق
45- ثوابالاعمال و عقاب الاعمال، شيخ صدوق، ترجمه علي اكبر غفاري، (همكاري در اعرابگذاري)، صدوق، 1400 ق
46- التوحيد، شيخ صدوق، تحقيق سيدهاشمي حسيني تهراني، (همكاري در اعراب گذاري)، صدوق، 1357
47- ترجمه و شرح كتاب الصمديه در نحو (از درسهاي استاد محمد رضايي)، انتشارات مفيد، 1362
48- ديار عاشقان، تفسير جامع صحيفه سجاديه، حسين انصاريان، (تصحيح و اعرابگذاري)، پيام آزادي، 1369 (7 جلد)
49- درسهايي از تاريخ يا داستان زندهها، عبدالكريم اقدمي، رسالت قلم (2 جلد)
50- جهاد با نفس، آيتالله سيدعباس ابوترابي، ابرون، 1378
51- تفسير روان، آيتالله مشكيني(ره) در پنج جلد (در دست ويرايش)
مقالات
بخش اول: تاليف
1- مزاياي ادبي تفسير قرآن كريم، درباره تاليف آيتالله سيد مصطفي خميني، بينات، سال چهارم، پاييز 1376 (11ص)
2- نگاهي به «دانشنامه قرآن و قرآن پژوهي»، كتاب ماه دين، ش 14 سال دوم، آذر 1377 (5 ص)
3- سيره روايي شيخ صدوق(ره)، كتاب ماه دين، سال چهارم، شماره 9 و 10، تير و مرداد، 1380، (4 ص)
4- «بيتوجهي به ولايت، ما را به سرنوشت يهود مبتلا ميكند». هفته نامه حريم، سال سوم، شماره 7، 28 اسفند 1380 (1ص)
5- استاد غفاري نيم قرن تحقيق و تجربه، كتاب ماه دين، سال هشتم، شماره 1 و 2، آبان و آذر، 1383 (7 ص)
6- منش علمي استاد غفاري، فصلنامه سفينه، سال اول، شماره 4، پاييز 1383 (7ص)
7- برادران، بشارت، سال اول، شماره 1، مهر و آبان 1376 (1ص)
8- گشايش، بشارت، سال اول، شماره 2، آذر و دي 1376 (1ص)
9- پاسخ به نقد آقاي خرمشاهي بر ويرايش من از ترجمه مرحوم قمشهاي (در دست چاپ)
10- پاسخ به نقد آقاي خرمشاهي بر ترجمه من از قرآن كريم (در دست چاپ)
بخش دوم: ترجمه
1- افزارها و آداب نسخهنويسي، تاليف عبدالكريم بن محمد سمعاني، نامه بهارستان، سال سوم، شماره 1، دفتر 5، بهار و تابستان 1381 (11ص)
2- نظارت بر اوقاف، ترجمه فرماني از كتاب صبح الاعشي في صناعه الانشاء، ميراث جاويدان، سال سوم، شماره 2، تابستان 1374 (7 ص)
3- ترجمه مقدمه كتاب غيبت نعماني، انتشارات صدوق، 1397 ق
بخش سوم: نقد و نظر
1- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال اول، شماره 1، تابستان 1373 (5 ص)
2- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال اول، شماره 2، تابستان 1373 (5 ص)
3- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال اول، شماره 3، پاييز 1373 (5 ص)
4- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال اول، شماره 4، زمستان 1373 (4 ص)
5- نقدي بر مقاله مساله تحريف و مشكلات ادبي قرآن مجيد، استاد محمدباقر بهبودي، بينات، سال اول، شماره 4، زمستان 1373 (9 ص)
6- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال دوم، شماره 1، بهار 1374 (8 ص)
7- لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، فصلنامه بينات، سال دوم، شماره 2، تابستان 1374 (8 ص)
8- نقد و پاسخ درباره مقاله لغزشگاههاي ترجمه قرآن كريم، بينات، سال دوم، شماره 3، پاييز 1374 (12 ص)
9- درباره تضمين و نقش آن در ترجمه قرآن، شفيق آملي، بينات، سال دوم، شماره 4، زمستان 1374
10- ويرايش جديد از ترجمه قرآن كريم الهي قمشهاي، بينات، سال دوم، شماره 4، زمستان 1374
11- ترجمهاي اسفانگيز از قرآن كريم، فصلنامه مترجم، سال سوم، شماره 10، تابستان 1372 (31 ص) (نقد ترجمه آقاي بهبودي)
12- ترجمه قرآن، مشكلات و ديدگاهها، فصلنامه مترجم، سال سوم، شماره 10، تابستان 1372 (5 ص)
13- دو ترجمه جديد از قرآن كريم (ترجمه سيدكاظم ارفع)، ترجمان وحي، سال هفتم، شماره 1، بهار و تابستان 1382 (9 ص)
14- دو ترجمه جديد از قرآن كريم (ترجمه علي اصغر حلبي)، ترجمان وحي، سال هفتم، شماره 2، پاييز و زمستان 1382 (11ص)
15- نگاهي به مقاله نقد تفكيك و تفكيك نقد، استاد محمدرضا حكيمي، بينات، سال يازدهم، شماره 3، پاييز 1383 (12 ص)
16- در ترازوي نقد (نقدي بر ترجمه دكتر شهيدي از نهجالبلاغه)، ميراث جاويدان، سال 7، شماره 1 و 2، بهار و تابستان 1378 (6ص)
17- مصاحبه با روزنامه اطلاعات، 16 تير 1373، بخش اول
18- مصاحبه با روزنامه اطلاعات، 23 تير 1373، بخش دوم
19- مصاحبه با روزنامه همشهري، (ضرورت ترجمه قرآن كريم)، 11 آبان 1374
20- مصاحبه با هفته نامه مشق، سال اول، شماره 26، (16 آذر 1383)، بخش اول
21- مصاحبه با هفته نامه مشق، سال اول، شماره 27، (23 آذر 1383)، بخش دوم
براي مشاهده طرح جلد برخي كتاب هاي استادولي، روي فيل هاي ضميمه كليك كنيد.
نظر شما