یکشنبه ۲ آبان ۱۳۹۵ - ۰۹:۱۸
​«شام زیر درختان بلوط» منتشر شد / ادبیات فرانسه را مرور کن

کتاب «شام زیر درختان بلوط»‌ که گزیده‌ای از داستان‌های نویسندگان فرانسوی است با گزینش و ترجمه قاسم صنعوی در 2 جلد، توسط انتشارات دوستان منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات دوستان پنجمین کتاب از مجموعه «هفتاد و دو ملت» را با عنوان «شام زیر درختان بلوط» در دو جلد منتشر کرد. این مجموعه داستان که گزیده‌ای از داستان‌های ادبی کشور فرانسه است از سوی قاسم صنعوی انتخاب و ترجمه شده است.

در پشت جلد یک این کتاب آمده است: «درباره تاریخچه داستان کوتاه در فرانسه نظر واحدی وجود ندارد. به عقیده برخی اواخر قرون وسطا از پیدایش این نوع نشان دارد و در این زمان است که داستان کوتاه جایگزین انواع حکایت‌های کوتاه که هر نوع نام خاص خود را دارد می‌شود. ولی جهش واقعی آن به قرن شانزدهم و زمانی مربوط می‌شود که ملکه ناوارِ مجموعه داستان – قصه‌ای می‌آفریند که در آن، در کنار سرگذشت‌های بی‌رویه میراثِ قرون گذشته، داستان‌های جدی و پر وقاری جای می‌گیرند که در آن‌ها «لطیفه»های بی پرده جای خود را به تحلیل‌های روانی می‌دهند. ترجمه داستان‌های نمونه سروانتس به زبان فرانسوی که دو سال بعد از آن صورت می‌گیرد، بر داستان‌نویسی فرانسه تأثیر به‌سزا می‌گذارد. هر چند داستان کوتاه آن زمان از لحاظ موضوع و ترکیب به میزان قابل توجهی با رمان دارای پیوند است… دوران شکوفایی داستان کوتاه فرانسوی در قرن نوزدهم فرا می‌رسد. از رمان‌نویسان بزرگ این قرن کمتر کسی به داستان کوتاه روی نمی‌آورد و برخی چون استاندال، بالزاک، زولا، ساند، گوتیه… و حتی شاعر و نمایشنامه‌نویس بزرگی چون موسه که رمان‌نویسی‌اش در مقایسه با شعر و آثار نمایشی‌اش در درجه دوم قرار می‌گیرد از این وسوسه به دور نمی‌مانند. نویسندگانی چون مریمه و به‌خصوص موپاسان که هجده مجموعه داستان کوتاه به چاپ می‌رساند به مثابه متخصصان «نوول»نویسی روی می‌مایند.»

در این اثر که به ادبیات فرانسه از سال 1783 تا 1953 پرداخته شده، صنعوی ابتدا نویسنده‌ای را معرفی و سپس به یک یا چند داستان از او پرداخته است. در جلد یک این اثر که به ادبیات بین سال‌های 1783 تا 1884 فرانسه پرداخته شده، داستان‌هایی از نویسندگان مطرح فرانسوی مانند استاندال، آلکساندر دوما، ویکتور هوگو و امیل زولا آمده است.
 
در پشت جلد دوم این اثر نیز می‌خوانیم: «داستان کوتاه فرانسوی در قرن نوزدهم که دوران شکوفایی است، به‌خصوص از دو رگه آشکارا متضادِ «رآلیسم» و «فانتاستیک» بهره‌برداری می‌کند و چندان موضوعی هم نیست که موردِ استفاده‌اش قرار نگیرد و هر لحنی هم در خلقِ آن به کار گرفته می‌شود. در همین قرن است که مدون‌ترین نظریه‌های مربوط به داستان کوتاه پدید می‌آید و داستان کوتاه به مثابه یک «ژانر» ادبی روی می‌نماید.

اقبال به این نوع ادبی به حدی است که حتی بودلر، شاعر و از بنیان‌گذاران سمبولیسم نیز در زمینه داستان‌نویسی هم طبع‌آزمایی می‌کند. تأکید بر تمرکز ماجرا، محدودیت شخصیت‌ها و پایانِ غالبا پیش‌بینی نشده ماجرا از ویژگی‌های داستان‌نویسی در این قرن است.

در قرن بیستم، قرن رونمایی مکتب‌های جدید هنری، آن چه در عالم ادب روی می‌دهد بر داستان‌نویسی نیز اثر می‌گذارد. شمارِ آن دسته از نویسندگان که به نوشتن داستان کوتاه نیز رغبت نشان می‌دهند از حد به در است و برخی از آنان هم هستند که چیزی جز داستان کوتاه نمی‌نویسند. موروآ، آرلان، امه، بولانژه، آرنو، لانو، و بالاخره نامدارانی چون سارتر، کامو، ورکور، از طبع آزمایی در این عرصه فارغ نمی‌مانند.

در مجموعه حاضر سعی بر آن بوده که نمونه‌های گوناگونی از نویسندگانی با سلیقه‌های متفاوت ارایه شود و چنین امری لزوما آثاری با ارزش‌های متفاوت و نه همه در یک سطح را در کنار هم قرار می‌دهد. باید افزود که حجم درنظر گرفته شده برای این مجموعه اجازه نمی‌دهد که از تمام داستان‌نویسان اثری ارایه شود.»

همچنین در جلد دوم این اثر که مربوط به سال‌های 1885 تا 1953 است. داستان‌هایی از نویسندگان مطرحی مانند آندره موروا، فرانسوا موریاک، آندره شامسون، مارسل امه، موریس دروئون، ژاک پوشمور، هانری دو ویلی و دومینیک ماری آمده است.
 
کتاب «شام زیر درختان بلوط»‌ که گزیده‌ای از داستان‌های نویسندگان فرانسوی با گزینش و ترجمه قاسم صنعوی است در 2 جلد و یک‌هزار و 194 صفحه، با شمارگان یک‌هزار و 100 نسخه، به بهای 75 هزار تومان از سوی انتشارات دوستان منتشر شده است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها