سه‌شنبه ۲ آبان ۱۳۹۶ - ۱۲:۱۰
لحظه به لحظه با نمایشگاه کتاب بلگراد/2

در دیدار سه جانبه با حضور رایزن کشورمان، نماینده موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی با مدیرعامل انتشارات بین‌المللی جئو پوئتیکا بر همکاری ایران و صربستان در حوزه ترجمه تاکید شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) از بلگراد ـ رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و  حسین سبزه، نماینده  موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران ولادیسلاو بایاتس، مدیرعامل انتشارات بین‌المللی جئو پوئتیکا دیدار  و درباره جزئیات  نحوه ارائه متقابل حق چاپ آثار فارسی و صربی به ناشران صربستان  و ناشران ایران  گفت‌و‌گو کردند.

در این دیدار قرار شد در نمایشگاه امسال بین برخی از ناشران ایران و نشر جئوپوئتیکا تفاهم‌نامه‌ای برای چاپ 10اثر از فارسی به صربی و از صربی  به فارسی امضا شود . طبق این تفاهم‌نامه هر دو ناشر در انتخاب 10 اثر از میان آثاری که طرف مقابل پیشنهاد خواهد کرد آزادی کامل خواهند داشت و  موسسه نمایشگاه‌های ایران نیز در صورت تایید آثار فارسی، از ترجمه آن‌ها در قالب طرح گرنت حمایت خواهد کرد.

بایاتس در این جلسه ضمن اشاره به کمبود مترجم صربی فارسی گفت:  در حدود 30 اثر ادبی از صربی به انگلیسی ترجمه کرده‌ایم .برخی از آثار صربی نیز به زبان‌های فرانسوی و آلمانی ترجمه شده است. بنابراین پیشنهاد می‌کنم  ترجمه اثار صربی به این سه زبان  به مترجمان ایران برای ترجمه پیشنهاد شود چه بسا ترجمه آن‌ها به فارسی راحت‌تر باشد.

این فعال حوزه نشر صربستان به حمایت وزارت فرهنگ این کشور از ترجمه آثار صربی به فارسی اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها