«سفر به دور اتاقم» مشهورترین اثر اگزویه دومستر نویسنده و نقاش فرانسوی است که تا به حال اثری از او به فارسی ترجمه نشده بود.
در ابتدای این داستان میخوانیم:
« چه شکوهمند است طرحی نو در انداختن و یکباره گام نهادن در جهان دانشمندان، با اکتشافنامهای در دست درست همچون ستارهای دنبالهدار که ناگهان در آسمان میدرخشد...»
این داستان درباره افسری جوان است که مجبور میشود چهل و دو روز در اتاق خود محبوس بماند. انتخاب گونه سفرنامه به این اثر بعدی پارودیک میبخشد و در عین حال این کتاب از آغاز جنبش رمانتیسم خبر میدهد:
«پس از پشت سرگذاشتن صندلی راحتی و با گام برداشتن به سوی شمال به تختخوابم میرسیم که در انتهای اتاق واقع شده است. این تخت دلپذیرترین منظره اتاقم را شکل میدهد و در خوشایندترین جای ممکن هم قرار گرفته است. نخستین پرتوهای آفتاب بر پردههای پنجره بازی میکنند. در روزهای زیبای تابستان، چشم به آن پرتوهای زرین میدوزم که همزمان با برآمدن خورشید در امتداد دیواره سپید پیش میروند.»
اگزویه دومستر اثر کلاسیک فوق را در 1794 نوشت و یک سال بعد در لوزان منتشر کرد. او پس از دوئل با افسری ایتالیایی که با پیروزی نویسنده فرانسوی خاتمه یافت، محکوم به چهل و دو روز اقامت اجباری در اتاق خود شد. این داستان نیز دقیقا چنین رخدادی را روایت میکند که به زندگینامهای خودنوشت شبیه است:
«تابلو و نگارههایی دیوارهای اتاقم را زینت داده و زیبایی خاصی بدان بخشیدهاند. از صمیم قلب دوست دارم آنها را، یکی پس از دیگری، از نظر خواننده این سطور بگذرانم و او را در مسیری که باید برای رسیدن به میز کارم بپیمایم سرگرم کنم. اما توصیف دقیق یک تابلو نیز همانقدر محال است که ترسیم یک چهره بنا بر توصیف آن.»
این رمان از ارجاعات ادبی نیز برخوردار است و در فصل بیستم آن صحنهای از رمان «رنجهای ورتر جوان» اثر گوته توصیف میشود:
« ... در آنجا تصویر شارلوت نگونبخت را میبیند که آرام و با دستی لرزان اسلحههای کمری آلبرت را پاک میکند. اضطرابهای دردناک و دلشورههای عاشقانهای تهی از امید و تسکین رد خود را بر چهره او به جا گذاشتهاند...»
اگزویه دومستر با این کتاب و با ترجمه احمد پرویزی برای نخستین بار است که به جامعه کتابخوان فارسیزبان معرفی میشود. احمد پرهیزی از مترجمان در حوزه ادبیات فرانسه است که از او تاکنون نمایشنامههایی چون «آنتیگون» اثر «ژان آنوی»، «ازدواجهای مرده» اثر «آزیا سرنچ تودوروویچ» و رمان «حکم مرگ» نوشته «موریس بلانشو» منتشر شده است. اما شاید مهمترین ترجمه پرهیزی پیش از این «ضد سنتبوو» اثر «مارسل پروست» است که سال 1395 نامزد جایزه کتاب سال شد. اهمیت ویژه کتابی مثل «سفر به دور اتاقم» این است که احمد پرهیزی با ترجمه این اثر برای نخستینبار نویسنده خاصی چون «اگزویه دومستر» را به جامعه ادبی فارسیزبان معرفی میکند.
کتاب «سفر به دور اتاقم» نوشته اگزویه دومستر با ترجمه احمد پرهیزی در 123 صفحه و شمارگان 1500 نسخه به قیمت 12000 تومان از سوی نشر ماهی منتشر شده است.
نظر شما