پنجشنبه ۸ دی ۱۴۰۱ - ۰۷:۴۴
چاپ جدید مجموعه «عاشقانه‌ها» ویژه نوجوانان ایرانی

انتشارات پیدایش، چاپ جدید مجموعه شش جلدی «عاشقانه‌ها» شامل بازنویسی آثار عاشقانه ادبیات کلاسیک فارسی را ویژه نوجوانان ایرانی منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ کتاب‌های این‌ مجموعه را طی سال‌های گذشته انتشارات پیدایش منتشر کرده است که به این‌ترتیب‌اند: «لیلی و مجنون»، «خسرو و شیرین»، «شیرین و فرهاد»،‌ «بیژن و منیژه»، «سلامان و اَبسال» و «ویس و رامین». به تازگی چاپ جدید این مجموعه برای نوجوانان ایرانی وارد بازار کتاب شده است.

«لیلی و مجنون» را محمدکاظم مزینانی بازنویسی و محمدعلی بنی‌اسدی تصویرگری کرده است. لیلی و مجنون حکیم نظامی، آسمانی‌ترین عشق زمینیِ متون ایران است. این داستان با اشاره به بسیاری از آیین‌ها و سنت‌های روزگار قدیم، ضرب‌المثل‌ها، علوم رایج آن روزگار مثل نجوم و طب و فلسفه و حتی کیمیا، مخاطب را به دنیای افسانه‌گون روزگار گذشته می‌برد.
این کتاب در 212 صفحه مصور و به بهای 105 هزار تومان منتشر شده است.

«خسرو و شیرین» را مژگان کلهر بازنویسی و مانلی منوچهری تصویرگری کرده است. داستان‌های عاشقانه ایرانی همیشه پرسوز و گدازند. داستان‌هایی هستند پر از جدایی‌های تلخ و شکست‌های گس. داستان‌هایی که اغلب پایان خوشی هم ندارند؛ اما «خسرو و شیرین» هم پایان خوش دارد و هم پایان تلخ. هم وصل است و هم جدایی.
این کتاب در 127 صفحه مصور و به بهای 64 هزار تومان منتشر شده است. 

«شیرین و فرهاد» را مجید شفیعی بازنویسی کرده است. قصه فرهادِ منظومه نظامی، قصه‌ای است فرعی در دل قصه اصلی «خسرو و شیرین»؛ اما فرهادِ این قصه و عشق ناب و پاکش به شیرین، محور منظومه وحشی بافقی است. فرهاد و شیرین وحشی با عشق آغاز می‌شود و در عشق پایان می‌یابد. وحشی، فرهاد و شیرین را در استقبال خسرو و شیرین سرود؛ اما دست اجل مهلتش نداد و «شیرین و فرهاد»، بعدها با همت وصال شیرازی و کمی بعد، شاعری به نام صابر به پایان رسید.
این کتاب در 160 صفحه و به بهای 80 هزار تومان منتشر شده است.

«بیژن و منیژه» را مرجان کشاورزی آزاد بازنویسی و راهله برخورداری تصویرگری کرده است. شاهنامه بی‌شک یکی از آثار بسیار فاخر ادبی ایران‌زمین و شاهکاری از داستان‌ها و رزم‌آوری‌ها و عاشقانه‌هایی است که حکیم ابوالقاسم فردوسی به زبان شیوا و زیبای فارسی سروده است. بیژن و منیژه، سرودهای است که در آن عشق و وفاداری و خطا و ازخودگذشتگی درهم تنیده می‌شوند و داستانی ماندگار و درخور پدید می‌آورند.
این کتاب در 64 صفحه و به بهای 37 هزار تومان منتشر شده است.

«سلامان و اَبسال» را نرگس آبیار، نویسنده و کارگردان مطرح کشور بازنویسی و نازلی تحویلی تصویرگری کرده است. در قرن 9 هجری قمری، نورالدین عبدالرحمن جامی، شاعر و عارف بزرگ ایرانی، «سلامان و ابسال» را با نگاهی تازه در زبان فارسی به نظم درآورد. کتاب حاضر نیز این داستان منظوم را با نثری ساده و با روایتی تازه به مخاطبان عرضه می‌کند.
این کتاب در 112 صفحه و به بهای 57 هزار تومان منتشر شده است.

«ویس و رامین» را لاله جعفری بازنویسی و علی نامور تصویرگری کرده است. «ویس و رامین» داستانی عاشقانه و باستانی است که قدمت آن به دوره اشکانیان باز می‌گردد. در قرن پنجم هجری قمری، فخرالدین اسعد گرگانی آن را از زبان پهلوی به فارسی منظوم برمی‌گرداند که حاصلش این مثنوی زیبا و شورانگیز می‌شود. در کتاب حاضر این داستان منظوم، به نثر برگردانده شده است.
این کتاب در 144 صفحه مصور و به بهای 72 هزار تومان منتشر شده است.

انتشارات پیدایش، چاپ جدید مجموعه شش جلدی «عاشقانه‌ها» را ویژه نوجوانان ایرانی منتشر کرده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها